Stradlater kept whistling 'Song of India" while he shaved. | Стрэдлейтер брился и насвистывал "Индийскую песню". |
He had one of those very piercing whistles that are practically never in tune, and he always picked out some song that's hard to whistle even if you're a good whistler, like | Свистел он ужасно пронзительно и всегда фальшивил, а выбирал такие песни, которые и хорошему свистуну трудно высвистеть, -например |
"Song of India" or | "Индийскую песню" или |
"Slaughter on Tenth Avenue." | "Убийство на Десятой авеню". |
He could really mess a song up. | Он любую песню мог исковеркать. |
You remember I said before that Ackley was a slob in his personal habits? | Я уже говорил, что Экли был зверски нечистоплотен. |
Well, so was Stradlater, but in a different way. | Стрэдлейтер тоже был нечистоплотный, но как-то по-другому. |
Stradlater was more of a secret slob. | Снаружи это было незаметно. |
He always looked all right, Stradlater, but for instance, you should've seen the razor he shaved himself with. | Выглядел он всегда отлично. Но вы бы посмотрели, какой он бритвой брился. |
It was always rusty as hell and full of lather and hairs and crap. | Ржавая, как черт, вся в волосах, в засохшей пене. |
He never cleaned it or anything. | Он ее никогда не мыл. |
He always looked good when he was finished fixing himself up, but he was a secret slob anyway, if you knew him the way I did. | И хоть выглядел он отлично, особенно когда наводил на себя красоту, но все равно он был нечистоплотный, уж я-то его хорошо знал. |
The reason he fixed himself up to look good was because he was madly in love with himself. | А наводить красоту он любил, потому что был безумно в себя влюблен. |
He thought he was the handsomest guy in the Western Hemisphere. | Он считал, что красивей его нет человека на всем западном полушарии. |
He was pretty handsome, too--I'll admit it. | Он и на самом деле был довольно красивый -это верно. |
But he was mostly the kind of a handsome guy that if your parents saw his picture in your Year Book, they'd right away say, | Но красота у него была такая, что все родители, когда видели его портрет в школьном альбоме, непременно спрашивали: |