Над пропастью во ржи | страница 34



А другие - никогда.
"Hell," Ackley said.- Черта лысого! - сказал Экли.
"If I had his dough, I would, too."- Будь у меня столько денег, я бы тоже дарил галстуки.
"No, you wouldn't."- Нет, не дарил бы!
I shook my head.- Я даже головой покачал.
"No, you wouldn't, Ackley kid.- И не подумал бы, детка!
If you had his dough, you'd be one of the biggest--"Если б у тебя было столько денег, как у него, ты был бы самым настоящим...
"Stop calling me 'Ackley kid,' God damn it.- Не смей называть меня "детка"! Черт!
I'm old enough to be your lousy father."Я тебе в отцы гожусь, дуралей!
"No, you're not."- Нет, не годишься!
Boy, he could really be aggravating sometimes.- До чего он меня раздражал, сказать не могу.
He never missed a chance to let you know you were sixteen and he was eighteen.И ведь не упустит случая ткнуть тебе в глаза, что ему восемнадцать, а тебе только шестнадцать.
"In the first place, I wouldn't let you in my goddam family," I said.- Во-первых, я бы тебя в свой дом на порог не пустил...
"Well, just cut out calling me--" All of a sudden the door opened, and old Stradlater barged in, in a big hurry.- Словом, не смей меня называть... Вдруг дверь открылась и влетел сам Стрэдлейтер.
He was always in a big hurry.Он всегда куда-то летел.
Everything was a very big deal.Вечно ему было некогда, все важные дела.
He came over to me and gave me these two playful as hell slaps on both cheeks--which is something that can be very annoying. 'Listen," he said.Он подбежал ко мне, похлопал по щекам - тоже довольно неприятная привычка - и спрашивает:
"You going out anywheres special tonight?"- Ты идешь куда-нибудь вечером?
"I don't know.- Не знаю.
I might.Возможно.
What the hell's it doing out--snowing?"А какая там погода - снег, что ли?
He had snow all over his coat.Он весь был в снегу.
"Yeah.- Да, снег.
Listen. If you're not going out anyplace special, how 'bout lending me your hound's-tooth jacket?"Слушай, если тебе никуда не надо идти, дай мне свою замшевую куртку на вечер.
"Who won the game?" I said.- А кто выиграл? - спрашиваю.
"It's only the half.- Еще не кончилось.
We're leaving," Stradlater said.Мы уходим.
"No kidding, you gonna use your hound's-tooth tonight or not?Нет, серьезно, дашь мне свою куртку, если она тебе не нужна?
I spilled some crap all over my gray flannel."Я залил свою серую какой-то дрянью.
"No, but I don't want you stretching it with your goddam shoulders and all," I said.- Да, а ты мне ее всю растянешь, у тебя плечи черт знает какие, - говорю.