|
I watched him for a while. Then I said, | Я посмотрел на него, потом сказал: |
"The reason you're sore at Stradlater is because he said that stuff about brushing your teeth once in a while. | - Ты злишься на Стрэдлейтера за то, что он говорил, чтобы ты хоть иногда чистил зубы. |
He didn't mean to insult you, for cryin' out loud. | Он тебя ничуть не хотел обидеть! |
He didn't say it right or anything, but he didn't mean anything insulting. | И сказал он не нарочно, ничего обидного он не говорил. |
All he meant was you'd look better and feel better if you sort of brushed your teeth once in a while." | Просто он хотел сказать, что ты чувствовал бы себя лучше и выглядел бы лучше, если бы хоть изредка чистил зубы. |
"I brush my teeth. | - А я не чищу, что ли? |
Don't gimme that." | И ты туда же! |
"No, you don't. | - Нет, не чистишь! |
I've seen you, and you don't," I said. | Сколько раз я за тобой следил, не чистишь - и все! |
I didn't say it nasty, though. | Я с ним говорил спокойно. |
I felt sort of sorry for him, in a way. | Мне даже его было жаль. |
I mean it isn't too nice, naturally, if somebody tells you you don't brush your teeth. | Я понимаю, не очень приятно, когда тебе говорят, что ты не чистишь зубы. |
"Stradlater's all right He's not too bad," I said. | - Стрэдлейтер не сволочь. Он не такой уж плохой. |
"You don't know him, thats the trouble." | Ты его просто не знаешь, в этом все дело. |
"I still say he's a sonuvabitch. | - А я говорю - сволочь. |
He's a conceited sonuvabitch." | И воображала. |
"He's conceited, but he's very generous in some things. | - Может, он и воображает, но в некоторых вещах он человек широкий, - говорю. |
He really is," I said. | - Это правда. |
"Look. | Ты пойми. |
Suppose, for instance, Stradlater was wearing a tie or something that you liked. | Представь себе, например, что у Стрэдлейтера есть галстук или еще какая-нибудь вещь, которая тебе нравится. |
Say he had a tie on that you liked a helluva lot--I'm just giving you an example, now. | Ну, например, на нем галстук, и этот галстук тебе ужасно понравился - я просто говорю к примеру. |
You know what he'd do? | Значит, что он сделал бы? |
He'd probably take it off and give it ta you. | Он, наверно, снял бы этот галстук и отдал тебе. |
He really would. | Да, отдал. |
Or--you know what he'd do? | Или знаешь, что он сделал бы? |
He'd leave it on your bed or something. | Он бы оставил этот галстук у тебя на кровати или на столе. |
But he'd give you the goddam tie. | В общем, он бы тебе подарил этот галстук, понятно? |
Most guys would probably just--" |