Винни-Пух и все-все-все | страница 66



"Oh!"О!
I see," said Pooh.Понимаю", говорит Пух.
"Are bears any good at discovering it?""Медведи представляют какую-нибудь ценность в такого рода открывании?"
"Of course they are."Конечно, представляют.
And Rabbit and Kanga and all of you.И Кролик, и Канга, и все мы.
It's an Expedition.Это же Экспедиция.
That's what an Expedition means. A long line of everybody.Вот что значит экспедиция: длинная линия из всех.
You'd better tell the others to get ready, while I see if my gun's all right.Ты бы лучше сказал другим, чтобы были готовы, пока я приведу в порядок свое ружье.
And we must all bring Provisions."И мы должны запастись Продовольствием".
"Bring what?""Чем запастись?"
"Things to eat.""Взять что-нибудь поесть".
"Oh!" said Pooh happily."О!", говорит Пух весело.
"I thought you said Provisions."Я думал, ты говоришь про довольствие.
I'll go and tell them."Я пойду и скажу им".
And he stumped offИ он потопал прочь.
The first person he met was Rabbit.Первым, кого он встретил, был Кролик.
"Hallo, Rabbit," he said, "is that you?""Здравствуй, Кролик", сказал он, "это ты что ли?"
"Let's pretend it isn't," said Rabbit, "and see what happens.""Давай притворяться, как будто это не я", говорит Кролик, "посмотрим, что получится".
"I've got a message for you.""У меня для тебя сообщение".
"I'll give it to him.""Я ему передам".
"We're all going on an. Expotition with Christopher Robin!""Мы все идем в Эскпотицию с Кристофером Робином!"
"What is it when we're on it?""Что это такое, и когда мы на нее идем?"
"A sort of boat, I think," said Pooh."Это нечто вроде лодки, я думаю".
"Oh! that sort.""О! В этом роде?"
"Yes."Да.
And we're going to discover a Pole or something.И мы пойдем открывать Полюс или что-то там.
Or was it a Mole?Или это был Молюс?
Anyhow we're going to discover it."Как бы то ни было, мы пойдем его открывать.
"We are, are we?" said Rabbit."Ты что, серьезно что ли?"
"Yes."Да.
And we've got to bring Pro-things to eat with us.И мы должны взять Про- ну, вообще поесть с собой.
In case we want to eat them.На тот случай, если нам захочется есть.
Now I'm going down to Piglet's.Теперь я пойду к Поросенку.
Tell Kanga, will you?"Скажи Канге, ладно?"
He left Rabbit and hurried down to Piglet's house.Он оставил Кролика и поспешил к дому Поросенка.
The Piglet was sitting on the ground at the door of his house blowing happily at a dandelion, and wondering whether it would be this year, next year, some time or never.