Винни-Пух и все-все-все | страница 46



"Well, actually, of course, I'm saying"Ну, на самом-то деле я пишу
'A Very Happy Birthday with love from Pooh.'"Поздравляю с Днем Рождения, любящий тебя Пух".
Naturally it takes a good deal of pencil to say a long thing like that."Естественно, чтобы написать такую длинную вещь, карандаша пошло порядочно".
"Oh, I see," said Pooh."О, понимаю", сказал Пух.
While all this was happening, Piglet had gone back to his own house to get Eeyore's balloon.Пока все это происходило, Поросенок сбегал к себе домой за шаром для Ия.
He held it very tightly against himself, so that it shouldn't blow away, and he ran as fast as he could so as to get to Eeyore before Pooh did; for he thought that he would like to be the first one to give a present, just as if he had thought of it without being told by anybody.Он прижимал его к себе, чтобы не уронить, и бежал так быстро, как только мог, чтобы попасть к Ия раньше Пуха, так как он думал, что он как будто окажется первым, кто подарил подарок и как будто он подумал об этом сам, без всякой подсказки.
And running along, and thinking how pleased Eeyore would be, he didn't look where he was going . . . and suddenly he put his foot in a rabbit hole, and fell down flat on his face.И устремляясь вперед и думая, как будет приятно удивлен Ия, он совершенно перестал смотреть под ноги, и вдруг его нога попала в кроличью нору, и он упал прямо вниз пятачком.
BANG!!!???***!!!БА-БАХ!!!!
Piglet lay there, wondering what had happened.Поросенок лежал, соображая, что произошло.
At first he thought that the whole world had blown up; and then he thought that perhaps only the Forest part of it had; and then he thought that perhaps only he had, and he was now alone in the moon or somewhere, and would never see Christopher Robin or Pooh or Eeyore again.Сначала он подумал, что это весь мир взорвался, затем он подумал, что взорвался только Лес, и затем он подумал, что, возможно, взорвался только он сам и что он сейчас оказался совсем один на Луне или где-нибудь еще и никогда больше не увидит ни Кристофера Робина, ни Пуха, ни Ия.
And then he thought,А затем он подумал:
"Well, even if I'm in the moon, I needn't be face downwards all the time," so he got cautiously up and looked about him."Ладно, даже если я на Луне, вряд ли имеет смысл все время лежать, уткнувшись пятачком в землю". Итак, он осторожно поднялся и огляделся вокруг.
He was still in the Forest!Он был все еще в Лесу!