Винни-Пух и все-все-все | страница 13



"Я еще мог бы задержаться ненадолго, если --если ты ", и он с большой надеждой смотрит в сторону буфета.
"As a matter of fact," said Rabbit, "I was going out myself directly.""Честно говоря", говорит Кролик, "я сам собирался идти по делу".
"Oh well, then, I'll be going on."О, ну тогда я пошел.
Good-bye."До свиданья".
"Well, good-bye, if you're sure you won't have any more.""Ладно, до свиданья, если ты уверен, что ты больше ничего не хочешь".
"Is there any more?" asked Pooh quickly."А есть что-нибудь еще?", быстро говорит Пух.
Rabbit took the covers off the dishes, and said,Кролик заглядывает под крышки всех мисок и говорит:
"No, there wasn't.""Нет, ничего нет".
"I thought not," said Pooh, nodding to himself "Well, good-bye."Так я и думал", сказал себе Пух, "ладно, до свиданья.
I must be going on."Мне пора идти".
So he started to climb out of the hole.Итак, он начал пролезать в дыру.
He pulled with his front paws, and pushed with his back paws, and in a little while his nose was out in the open again . . . and then his ears . . . and then his front paws . . . and then his shoulders . . . and then --Он проталкивался передними лапами и отталкивался задними лапами и вскоре, в то время как его нос был уже на открытом просторе, его уши... и его передние лапы... а затем плечи, а затем_
"Oh, help!" said Pooh."Ох, на помощь!", сказал Пух.
"I'd better go back.""Я бы лучше вернулся бы назад".
"Oh, bother!" said Pooh."Ах, зараза!", сказал Пух.
"I shall have to go on.""Лучше уж я полезу дальше".
"I can't do either!" said Pooh."Ничего не могу сделать!", сказал Пух.
"Oh, help and bother!""Ох, на помощь, зараза!"
Now, by this time Rabbit wanted to go for a walk too, and finding the front door full, he went out by the back door, and came round to Pooh, and looked at him.Ладно, Кролик тем временем тоже захотел выйти и, обнаружив, что передняя дверь забита, вышел через заднюю, обошел вокруг Пуха и посмотрел на него.
"Hallo, are you stuck?" he asked.Здравствуй, ты что, застрял, что ли?", спрашивает Кролик.
"N-no," said Pooh carelessly. "Just resting and thinking and humming to myself.""Н-нет", говорит Пух небрежно, "просто отдыхаю и размышляю, хмыкаю вот наедине с собой".
"Here, give us a paw.""Ну-ка, больной, дайте-ка вашу лапу".
Pooh Bear stretched out a paw, and Rabbit pulled and pulled and pulled....Пух-Медведь протянул лапу, и Кролик тащил, и тащил, и тащил.
"0w!" cried Pooh."Ой!", закричал Пух.