Союз рыжих | страница 31



"We have had several warnings that an attempt might be made upon it."- Из-за вас вся наша экспедиция может закончиться крахом.
"Your French gold?"Будьте любезны, сядьте на один из этих ящиков и не мешайте.
"Yes.Важный мистер Мерриуэзер с оскорбленным видом сел на корзину, а Холмс опустился на колени и с помощью фонаря и лупы принялся изучать щели между плитами.
We had occasion some months ago to strengthen our resources and borrowed for that purpose 30,000 napoleons from the Bank of France.Через несколько секунд, удовлетворенный результатами своего исследования, он поднялся и спрятал лупу в карман.
It has become known that we have never had occasion to unpack the money, and that it is still lying in our cellar.- У нас впереди по крайней мере час, - заметил он,- так как они вряд ли примутся за дело прежде, чем почтенный владелец ссудной кассы заснет.
The crate upon which I sit contains 2,000 napoleons packed between layers of lead foil.А когда он заснет, они не станут терять ни минуты, потому что чем раньше они окончат работу, тем больше времени у них останется для бегства... Мы находимся, доктор, - как вы, без сомнения, уже догадались, - в подвалах отделения одного из богатейших лондонских банков.
Our reserve of bullion is much larger at present than is usually kept in a single branch office, and the directors have had misgivings upon the subject."Мистер Мерриуэзер - председатель правления банка; он объяснит нам, что заставляет наиболее дерзких преступников именно в настоящее время с особым вниманием относиться к этим подвалам.
"Which were very well justified," observed Holmes.- Мы храним здесь наше французское золото, -шепотом сказал директор.
"And now it is time that we arranged our little plans.- Мы уже имели ряд предупреждений, что будет совершена попытка похитить его.
I expect that within an hour matters will come to a head.- Ваше французское золото?
In the meantime Mr. Merryweather, we must put the screen over that dark lantern.">- Да.
"And sit in the dark?"Несколько месяцев назад нам понадобились дополнительные средства, и мы заняли тридцать тысяч наполеондоров у банка Франции.
"I am afraid so.Но нам даже не пришлось распаковывать эти деньги, и они до сих пор лежат в наших подвалах.
I had brought a pack of cards in my pocket, and I thought that, as we were a partie carr?e, you might have your rubber after all.Корзина, на которой я сижу, содержит две тысячи наполеондоров, уложенных между листами свинцовой бумаги.