Пестрая лента | страница 11



- Да, вполне.
I thought that I would just ask you whether you had heard it.'Окна всех трех спален выходят на лужайку.
" 'No, I have not.В ту роковую ночь доктор Ройлотт рано удалился в свою комнату, но мы знали, что он еще не лег, так как сестру мою долго беспокоил запах крепких индийских сигар, которые он имел привычку курить.
It must be those wretched gipsies in the plantation.'Сестра не выносила этого запаха и пришла в мою комнату, где мы просидели некоторое время, болтая о ее предстоящем замужестве.
" 'Very likely.В одиннадцать часов она поднялась и хотела уйти, но у дверей остановилась и спросила меня:
And yet if it were on the lawn, I wonder that you did not hear it also.'"Скажи, Элен, не кажется ли тебе, будто кто-то свистит по ночам?"
" 'Ah, but I sleep more heavily than you.'"Нет", - сказала я.
" 'Well, it is of no great consequence, at any rate.'"Надеюсь, что ты не свистишь во сне?"
She smiled back at me, closed my door, and a few moments later I heard her key turn in the lock.""Конечно, нет.
"Indeed," said Holmes.А в чем дело?"
"Was it your custom always to lock yourselves in at night?""В последнее время, часа в три ночи, мне ясно слышится тихий, отчетливый свист.
"Always."Я сплю очень чутко, и свист будит меня.
"And why?"Не могу понять, откуда он доносится, - быть может, из соседней комнаты, быть может, с лужайки.
"I think that I mentioned to you that the doctor kept a cheetah and a baboon.Я давно уже хотела спросить у тебя, слыхала ли ты его".
We had no feeling of security unless our doors were locked.""Нет, не слыхала.
"Quite so.Может, свистят эти мерзкие цыгане?"
Pray proceed with your statement.""Очень возможно.
"I could not sleep that night.Однако, если бы свист доносился с лужайки, ты тоже слышала бы его".
A vague feeling of impending misfortune impressed me."Я сплю гораздо крепче тебя".
My sister and I, you will recollect, were twins, and you know how subtle are the links which bind two souls which are so closely allied."Впрочем, все это пустяки", - улыбнулась сестра, закрыла мою дверь, и спустя несколько мгновений я услышала, как щелкнул ключ в ее двери.
It was a wild night.- Вот как! - сказал Холмс.
The wind was howling outside, and the rain was beating and splashing against the windows.- Вы на ночь всегда запираетесь на ключ?
Suddenly, amid all the hubbub of the gale, there burst forth the wild scream of a terrified woman.- Всегда.
I knew that it was my sister's voice.