Письма Баламута | страница 16



Он до неприличия равнодушен к собственному достоинству и к достоинству духов бесплотных (нашей части), а этим животным, преклоняющим колени, дарует самопознание совершенно возмутительным образом.
But even if He defeats your first attempt at misdirection, we have a subtler weapon.Но если Он пресечет твои первые попытки направить молитву подопечного в другую сторону, у нас останется еще одно, более тонкое оружие.
The humans do not start from that direct perception of Him which we, unhappily, cannot avoid.Людям не дано воспринимать Его прямо (чего мы, к сожалению, не можем избежать).
They have never known that ghastly luminosity, that stabbing and searing glare which makes the background of permanent pain to our lives.Они никогда не испытывали той ужасающей ясности, того палящего блеска, из-за которого все наше существование - непрерывная мука.
If you look into your patient's mind when he is praying, you will not find that.Если ты заглянешь в душу своего пациента, когда он молится, ты не найдешь там этой ясности.
If you examine the object to which he is attending, you will find that it is a composite object containing many quite ridiculous ingredients.Если же ты еще пристальнее вглядишься в объект, к которому он обращается в молитве, ты обнаружишь нечто сложное, состоящее из множества весьма нелепых частей.
There will be images derived from pictures of the Enemy as He appeared during the discreditable episode known as the Incarnation: there will be vaguer--perhaps quite savage and puerile--images associated with the other two Persons.Там будут образы, ведущие свой род от изображения Врага в позорный период Его вочеловечения. Там будут смутные, а то и совсем непонятные и примитивные, детские и наивные образы, связанные с двумя другими Лицами Врага.
There will even be some of his own reverence (and of bodily sensations accompanying it) objectified and attributed to the object revered.Могут подмешиваться сопутствующие молитве ощущения и даже благоговение перед самим собой.
I have known cases where what the patient called his "God" was actually located--up and to the left at the corner of the bedroom ceiling, or inside his own head, or in a crucifix on the wall.Я знаю случаи, когда то, что наш подшефный называл "богом", помещалось в левом углу потолка, или же в его собственной голове, или на распятии.
But whatever the nature of the composite object, you must keep him praying to it--to the thing that he has made, not to the Person who has made him.