Мишурный блеск | страница 11



But I could love him only if he had an ambition, an object, some work to do in the world.Но я смогу полюбить его, только если у него будет ясное стремление, цель в жизни, полезная работа.
I would not care how poor he was if I could help him build his way up.Пусть он будет самым последним бедняком; я не посмотрю на это, я все сделаю, чтобы помочь ему добиться своего.
But, sister dear, the kind of man we always meet-the man who lives an idle life between society and his clubs-I could not love a man like that, even if his eyes were blue and he were ever so kind to poor girls whom he met in the street."Но, сестрица, милая, нас окружают люди праздные, бездельники, вся жизнь которых проходит между гостиной и клубом, - а такого человека я не смогу полюбить, даже если у него синие глаза и он почтительно относится к бедным девушкам, с которыми знакомится на улице.