Капитанская дочка | страница 59



Отвечать батюшке я был не в состоянии; а чтоб успокоить матушку письмо Савельича мне показалось достаточным.
From this day my position underwent a change.С той поры положение мое переменилось.
Marya Iv?nofna scarcely ever spoke to me, and even tried to avoid me.Марья Ивановна почти со мною не говорила, и всячески старалась избегать меня.
The Commandant's house became unbearable to me; little by little I accustomed myself to stay alone in my quarters.Дом коменданта стал для меня постыл. Мало-по-малу приучился я сидеть один у себя дома.
At first Vassilissa Igorofna remonstrated, but, seeing I persisted in my line of conduct, she left me in peace.Василиса Егоровна сначала за то мне пеняла; но видя мое упрямство, оставила меня в покое.
I only saw Iv?n Kouzmitch when military duties brought us in contact.С Иваном Кузмичем виделся я только, когда того требовала служба.
I had only rare interviews with Chvabrine, whom I disliked the more that I thought I perceived in him a secret enmity, which confirmed all the more my suspicions.Со Швабриным встречался редко и неохотно, тем более что замечал в нем скрытую к себе неприязнь, что и утверждало меня в моих подозрениях.
Life became a burden to me.Жизнь моя сделалась мне несносна.
I gave myself up, a prey to dark melancholy, which was further fed by loneliness and inaction.Я впал в мрачную задумчивость, которую питали одиночество и бездействие.
My love burnt the more hotly for my enforced quiet, and tormented me more and more.Любовь моя разгоралась в уединении и час от часу становилась мне тягостнее.
I lost all liking for reading and literature.Я потерял охоту к чтению и словесности.
I was allowing myself to be completely cast down, and I dreaded either becoming mad or dissolute, when events suddenly occurred which strongly influenced my life, and gave my mind a profound and salutary rousing.Дух мой упал. Я боялся или сойти с ума или удариться в распутство. Неожиданные происшедствия, имевшие важное влияние на всю мою жизнь, дали вдруг моей душе сильное и благое потрясение.
Chapter 6 Pugatch?f.ГЛАВА VI. ПУГАЧЕВЩИНА. Вы, молодые ребята, послушайте, Что мы, старые старики, будем сказывати. Песня.
Before beginning to relate those strange events to which I was witness, I must say a few words about the state of affairs in the district of Orenburg about the end of the year 1773.Прежде нежели приступлю к описанию странных происшедствий, коим я был свидетель, я должен сказать несколько слов о положении, в котором находилась Оренбургская губерния в конце 1773 года.