История Джиз-Ук | страница 20



Еще хуже было то, что большинство тойатов ушло в глубь страны вслед за стадом карибу и Джис-Ук ушла с ними.
Removing to a distance seemed to bring her closer than ever, and Neil Bonner found himself picturing her, day by day, in camp and on trail.Чем дальше она была, тем ближе казалась, и воображение Боннера постоянно рисовало ее то на стоянках, то в пути.
It is not good to be alone.Плохо быть одному.
Often he went out of the quiet store, bare-headed and frantic, and shook his fist at the blink of day that came over the southern sky-line.Часто он без шапки выбегал из тихого склада и грозил кулаком светлой полоске в южной части неба, означавшей день.
And on still, cold nights he left his bed and stumbled into the frost, where he assaulted the silence at the top of his lungs, as though it were some tangible, sentiment thing that he might arouse; or he shouted at the sleeping dogs till they howled and howled again.А холодными, ясными ночами он выскакивал на мороз и вопил во всю силу легких, бросая вызов тишине, как будто она была живым существом и могла принять этот вызов. Иногда он кричал на спящих собак, пока они не начинали выть.
One shaggy brute he brought into the post, playing that it was the new man sent by Prentiss.Одного косматого пса он поселил в доме, играя в нового помощника, присланного Прентисом.
He strove to make it sleep decently under blankets at nights and to sit at table and eat as a man should; but the beast, mere domesticated wolf that it was, rebelled, and sought out dark corners and snarled and bit him in the leg, and was finally beaten and driven forth.Он пытался приучить собаку спать ночью под одеялом и есть за столом, как человек. Но она, этот прирученный потомок волков, не желала подчиняться, пряталась по темным углам, рычала и укусила его за ногу, так что в конце концов он ее побил и изгнал.
Then the trick of personification seized upon Neil Bonner and mastered him.Потом Нийлом Боннером овладела страсть к анимизации.
All the forces of his environment metamorphosed into living, breathing entities and came to live with him.Все силы природы превращались в живые существа и вступали в общение с ним.
He recreated the primitive pantheon; reared an altar to the sun and burned candle fat and bacon grease thereon; and in the unfenced yard, by the long-legged cache, made a frost devil, which he was wont to make faces at and mock when the mercury oozed down into the bulb.