В алфавитном порядке | страница 57
— Вот беда!.. — смущенно отозвался молодой человек.
— Иногда я сам не понимаю, что делаю, — продолжал мистер Каст.
— Неужели? Ну, мне пора, — ответил молодой человек и поспешно удалился.
Мистер Каст вновь взялся за газету. Он читал и перечитывал.
Мимо него проходили люди. Почти все они говорили об убийстве.
— Ужасно! Вы не думаете, что тут замешаны китайцы? Кажется, девушка служила в китайском кафе…
— Подумать только! На поле для гольфа!..
— А я слышал, это случилось на пляже…
— Но, дорогой, мы только вчера пили чай в Элбери…
— Полиция наверняка схватит его…
— Говорят, его могут арестовать с минуты на минуту…
— Очень может быть, что он сейчас в Торки… А та, другая женщина, что убивала тех… как они называются?..
Мистер Каст аккуратно сложил газету и оставил ее на скамейке. Он поднялся и неторопливо пошел к городу.
Мимо него проходили девушки. Девушки в белом, розовом, голубом, в летних платьях, пижамах, шортах. Они смеялись и болтали. Они оценивали взглядом встречных мужчин. Ни разу их глаза, хоть на миг, не задерживались на мистере Касте…
Он сел за столик и заказал чай со сливками…
Глава XVII
ВЫЖИДАЕМ
После убийства сэра Кармайкла Кларка проблема Эй, Би, Си встала перед всем населением страны.
Газеты ни о чем больше не писали. Сообщали о всевозможных якобы обнаруженных уликах. Намекали на предстоящие аресты. В газетах помещали списки всех, кто имел хотя бы малейшее отношение к убийствам. Интервьюировали всех, кто на это соглашался. Были даже запросы в парламенте. Вспомнили об андоверском убийстве и связали его с двумя последующими.
В Скотленд-Ярде считали, что самая широкая публикация — лучший путь, чтобы напасть на след убийцы. Жители Великобритании превратились в целую армию сыщиков-любителей.
«Дейли Фликер» с подлинным вдохновением придумывала заголовки: «Может быть, он в нашем городе!!!»
Конечно, Пуаро был в самой гуще событий. Полученные им письма были опубликованы, и с них делались фотокопии. Его обвиняли в том, что он не предотвратил преступлений, но и защищали, указывая, что он вот-вот назовет имя убийцы. Его постоянно подкарауливали репортеры.
«Что сегодня скажет нам мосье Пуаро?»
За этим заголовком обычно следовало полстолбца глупостей:
«Мосье Пуаро смотрит на дело очень серьезно».
«Мосье Пуаро накануне успеха».
«Капитан Гастингс, ближайший друг мосье Пуаро, рассказал нашему специальному корреспонденту…»
— Пуаро! — вопил я. — Умоляю, поверьте мне, я не говорил ничего подобного!