Акулина | страница 5




Да, сатира — это предупреждение. Сатира, показывающая обществу его недостатки, чтобы легче их было искоренять, нужна нам сегодня как никогда. И среди имен, возвращаемых нынче литературе и читателю, есть свое место у Александра Хазина. Право на это место он заслужил всей своей жизнью.


Александр Хазин

Акулина (рассказ)

В поряде модного туризма,
Культурный двигая обмен,
Проклятый мир капитализма
Прислал бригаду в город N.
Что показать таким туристам
В заштатном нашем городке:
Базар, да мельницу,
да пристань,
Да помидоры на лотке?
Ни планетария, ни флага
На стадионе нет давно,
А в центре — здание раймага
С призывной надписью
«ВИНО»,
Следов Чингиза иль Батыя
Здесь не оставили века.
Иконописные святые
Не обнаружены пока.
Но среди здравствующих ныне
Достойных граждан городка
О нашей бабке Акулине
Должны бы знать наверняка.
Не то чтоб эта наша баба
Особым славилась трудом,
Была б на должности
прораба,
Сдала до срока новый дом.
Не то чтоб складывала
сказки,
Рекорды ставила весной,
С ансамблем песни
пли пляски
Прошла на конкурс
областной…
Простой, обычною, сермяжной
Она старухою была,
На нашей 1-й трикотажной
Кончались все ее дела…
Согласно сделанной наметке
Сначала было решено
Подать туристам
русской водки,
Потом сводить их всех
в кино.
Потом решили: будет кстати
Их повести на местный пляж
И на закуску показать им
Наш славный
энский трикотаж.
(Так предложил
начальник кадров
и согласился горсовет,
поскольку в городе театров
подобных Кировскому — нет.)
И вот стоят
в прядильном цехе,
Среди немыслимой возни,
Добро бы венгры или чехи,
Так нет!
Французы, черт возьми!
И ихний тип, худой и длинный
И близорукий, как сова,
Подходит к бабке Акулине
И говорит: «Коман са ва?»
А по-французски значит это —
Как, мол, живете, как дела?
Стоим мы все и ждем ответа,
Но бабка маху не дала.
И вроде это ей привычно,
Им объясняет все как есть:
«Дела идут у нас прилично,
В газете можете
прочесть…»
И вдруг та бабка Акулина
С ее наивностью прямой
Француза, сукиного сына,
Зовет к себе. К себе домой!
И Лёка-техник переводит,
Что так и так, мол,
господа,
Субботний день
вполне подходит,
Зайдем за вами и — айда!
А если выдадут получку,
Тогда поедем на такси…
Француз, подлец,
целует ручку
И бабке говорит «Мерси».
Но от подобной эскапады
Перевернулся белый свет,
В райкоме делали доклады
И собирали горсовет.
Поскольку бабка Акулина
Жила в подвальном этаже,
А с нею сын, супруга сына
И внук, задуманный уже.
И хоть четыре года с гаком
Сулят старухе ордера,
Насчет квартиры это — маком,
Хотя по совести — пора.