Что ты ищешь? | страница 21
— Нееет. Кошелёк я сама потеряла.
— И, я так полагаю, решила гордо умереть от голода.
— Нееет.
— Хватит блеять, горе ходячее. — Рина вздохнула и выудила из сумки собственный кошелёк. — Мне определённо нельзя уезжать — ты просто помрёшь с голоду.
Исторически так сложилось, что все аптеки Энтеи располагались неподалёку от центра, и все они принадлежали оборотням. Хозяином небольшой, уютной аптеки на Лавандовой улице был богатый купец, давно отошедший от дел и переквалифицировавшийся в фармацевта. Его вторая ипостась — медведь — вполне отражала характер мужчины — немного неуклюжий, добродушный сладкоежка, однако злить господина Фэрре было крайне нежелательно. К своим наёмным работникам — людям он относился мягко и приветливо, чем сразу же располагал к себе.
Учительница, с зарплатой всего в один золотой не могла позволить себе отдыхать в свой единственный выходной, а подрабатывать по большим дням каждую длань — было очень даже неплохим способом пополнить бюджет. В травах Эля разбиралась хорошо — но не настолько, чтобы ей доверили составлять сложные многокомпонентные лекарства, однако простенькие микстуры у девушки получались прекрасно.
— Элиан, драгоценная, перед уходом разлей, пожалуйста, настой валерианы по флаконам. А мне сегодня нужно домой пораньше.
— Хорошо. До свидания, господин Фэрре. — Девушка оторвалась от списка закончившихся трав, в который она заносила новые пункты, сверяясь с содержимым многочисленных банок и мешочков.
Звякнул висящий над дверью колокольчик — хозяин аптеки ушёл. За окном уже совсем стемнело. Обрадованная отсутствием тумана и облаков, луна ярко сияла на небе, купая Энтею в своих холодных лучах.
— Митиш, там в ящике… — Девушка осеклась, вспомнив, что второй наёмный работник — стеснительный шкафообразный парень сегодня не вышел из‑за болезни матери.
Отложив перо, она достала из‑под прилавка ящик, заполненный новыми маленькими флаконами. Осторожно понюхав банку с настоем валерьянки,
Эля слегка поморщилась.
— А не слишком ли концентрированный? Ну ничего — зато клиенты будут ну очень спокойные.
Взяв маленький черпачок, учительница стала осторожно, при помощи воронки переливать жидкость в бутылочки.
"Сейчас всё быстренько закончу и пойду домой. Выпью чаю и лягу в тёплую постель. Ну как такое могло произойти с моей самой тёплой одеждой? Нет чтобы лошадь съела мой плащ — он всё равно настолько старый и застиранный, что просвечивает насквозь. Ну, зато я теперь куплю себе что‑нибудь новое. Со следующей зарплаты. Может быть… И на улице сегодня не страшно, несмотря на серийного убийцу. Все оборотни празднуют приезд кронпринца. А у наместника в резиденции по этому поводу приём. И фейерверк, наверно, будет." — Девушка мечтательно улыбнулась. — " Нужно не пропустить. А самое хорошее, что тот оборотень до сих пор не объявился, чтобы открутить мне голову. Если за два дня не заметил пропажу двух золотых, то теперь вряд ли заметит. Но всё‑таки стыдно — деньги большие — как две моих месячных зарплаты. Но город огромный — мы теперь никогда больше и не встретимся."