В поисках синего | страница 57



Он забрался обратно на кровать. Прут вспрыгнул за ним и свернулся клубком на подушке.

– Но почему она здесь? – озадаченно спросила Кира.

Мэтт пожал плечами.

– Теперь она сирота. Отец и мать у нее умерли, – объяснил он.

– Оба? Одновременно? – Кира и Томас посмотрели друг на друга. Они оба знали, каково это – потерять близкого человека. Неужели это случилось опять? Еще с одним ребенком?

Мэтт важно кивнул. Ему нравилось быть источником знаний.

– Сначала заболела мама, а потом, когда волочилы унесли ее на Поле, отец отправился смотреть, как отходит ее душа…

Кира и Томас кивнули.

– И, типа, так расстроился, – Мэтт состроил трагическую мину, – что взял острую палку и воткнул себе в сердце прямо на Поле. Ну, то есть, так говорят, – добавил он, увидев, какое впечатление произвела на слушателей его история.

– Но ведь у него был ребенок! – воскликнула Кира, не в силах поверить, что отец может сделать такое.

Мэтт снова пожал плечами.

– Может, она ему не нравилась? – предположил он. Но спустя некоторое время насупился и проговорил: – Но как не любить ее, когда она так пела?

– А как она попала сюда? – спросил Томас. – Что она здесь делает?

– Я слыхал, ее отдали кому-то бездетному, – сказал Мэтт.

Кира кивнула:

– Сирот всегда кому-то отдают.

– Только если они не… – проговорил медленно Томас.

– Не что? – спросили хором Кира и Мэтт.

Он ответил не сразу.

– Если они не поют, – сказал он наконец.


Джемисон зашел в комнату к Кире, как обычно, ближе к вечеру. Снаружи все еще шел дождь. Но Мэтта это не смутило, и он уже ушел со своим псом к друзьям. Томас вернулся в свою комнату, чтобы поработать, а Кира, когда служительница зажгла ей несколько дополнительных светильников, занялась своим делом и весь день старательно вышивала. К тому моменту, когда Джемисон постучал в дверь, она уже выбилась из сил. Служительница принесла чай, и они, как друзья, вместе сидели в комнате, а за окном шелестел дождь.

Он, как обычно, внимательно изучил ее работу. У него было все то же усталое приятное лицо, знакомое ей уже много недель. Они вместе разглядывали складки разложенной перед ними мантии, и голос его был вежливым и дружелюбным.

Но Кира вспомнила, как резко он говорил в комнате внизу, и решила не задавать вопросов о поющей девочке.

– У тебя отлично получается, – проговорил Джемисон. Он склонился, внимательно разглядывая кусок, который она только что закончила, где надо было тщательно подобрать разные оттенки желтого и заполнять фон узелками, чтобы создавалась фактура. – Лучше, чем у матери, хотя она была великолепной вышивальщицей, – добавил он. – Она учила тебя вышивке?