В поисках синего | страница 28



Она показала на свою ногу. Джемисон кивнул.

– Поэтому у меня есть друг, который мне помогает. Его зовут Мэтт. Надеюсь, вы не будете против, он ждет на ступенях. У него мои вещи. Я надеялась, что вы разрешите ему быть моим помощником. Он хороший мальчик.

Джемисон слегка нахмурился. Затем повернулся к одному из стражников.

– Приведи мальчика со ступеней, – распорядился он.

– Погодите! – крикнула Кира.

Джемисон и стражник повернулись к ней. Она почувствовала себя неловко и заговорила извиняющимся тоном. Она даже слегка поклонилась.

– С ним собака. Без нее он никуда не пойдет.

И добавила шепотом:

– Она довольно маленькая.

Джемисон посмотрел на нее с беспокойством, словно вдруг понял, какой обузой она будет. Наконец вздохнул.

– Приведи и собаку, – приказал он стражнику.


Всех троих повели по коридору. Странная это была троица: впереди, опираясь на посох и шумно волоча ногу, шла Кира; за ней беззвучно шел Мэтт – и во все глаза рассматривал великолепное здание, в котором он оказался; наконец, цокая когтями по выложенному плиткой полу, собака с заломленным хвостом довольно несла в зубах жука.


Мэтт сложил кучу Кириных вещей на полу у входа, но в комнату заходить не стал. Вообще держался он очень важно.

– Мы с Прутом побудем тута, – объявил он. – Как это называется? – спросил он, оглядывая просторное помещение, в котором находился.

– Коридор, – ответил Джемисон.

Мэтт кивнул:

– Мы с Прутом будем тута, в коридоре. Внутрь не пойдем из-за жучков.

Кира быстро оглянулась, но жук к тому моменту был проглочен. Да и это был совсем не жучок, а довольно крупный жук. Жучище, как говорил Мэтт.

– Жучков? – поинтересовался Джемисон, нахмурившись.

– Прут блохастый, – пояснил Мэтт, глядя в пол.

Джемисон покачал головой. Но тут Кира заметила, что он еле сдерживает улыбку. Он ввел ее в комнату.

Она была поражена. Всю жизнь она прожила с матерью в бедной хижине с земляным полом. Спали они на досках с соломенными тюфяками. Посуда была самодельной; они всегда ели вместе за деревянным столом, который сделал отец Киры задолго до ее рождения. Она очень жалела, что стол сгорел – у мамы с ним было связано столько воспоминаний. Катрина рассказывала, как ее муж полировал поверхность дерева и сглаживал углы, чтобы ребенок, когда родится, не ударился и не посадил занозу. Теперь от гладкого дерева, скругленных углов и памяти о его сильных руках остался только пепел.

В ее новой комнате было несколько искусно сделанных столов, резных и изящных. Деревянная кровать стояла на ножках и была покрыта легкой тканью. Кира никогда не видела такой кровати и предположила, что высокие ножки служат для защиты от животных или насекомых. Но здесь же, в Здании Совета, ничего такого нет; даже Мэтт это почувствовал и не пустил свою блохастую собаку дальше коридора. Здесь были окна со стеклами, сквозь которые виднелись верхушки деревьев, – комната выходила на лес за Зданием.