Хедин враг мой - Том 2 | страница 44



Я исполню ваши указания, господин Динтра.

— Хорошо, — кивнул тот. — Я тебе не враг до тех нор, пока ты... самовольничаешь, не переходя границ. II пока ты выполняешь мои указания.

— Но... господин Динтра...

— Не переживай, — усмехнулся старый лекарь. — Ты властолюбива, и это хорошо. Если Долина и впрямь наведёт порядок в окрестных мирах... быть может, мы поладим. Но если нет... — Серые глаза сузились, и Сильвии вдруг стало очень страшно. Человек (или не-человек), стоявший перед нею, мог быть куда более жесток, чем вся Радуга, вместе взятая.

Да, Сильвии сделалось страшно, очень страшно, несмотря на весь её опыт, несмотря на всё пережитое. Хотя, казалось бы, чем можно испугать её, прошедшую битву на Утонувшем Крабе?

Однако Динтра смотрел на неё — и по спине бежали мурашки.

Он мог, мог, мог сделать с ней что-то не просто плохое или страшное — а непредставимое.

И даже Хаос в крови Сильвии присмирел. Притих, затаился, опасаясь выдать себя.

— Я всё понимаю, досточтимый и высокопочита-емый господин Динтра, — Сильвия не кланялась, но глаза таки опустила. Только глаза, не голову. — Если я могу быть полезна вам ещё в каком-либо качестве... или роде...

— Можешь, можешь быть полезна, — усмехнулся целитель. — Если всё выполнишь в точности.

— Можете не сомневаться, досточтимый господин Динтра.

— Увидим, — сощурился целитель. — Увидим, Сильвия.

■и —•— и~н —•— н~н • ►

< ильвия почти не спала, почти не ела, и, надо сказать, поч ти забыла о Динтре.

Так уже бывало — разум её изо всех сил старался вытеснить память о постыдном поражении, занять се-fm чем-то иным.

Сильвия собрала Совет, без особого труда заста-нпп его утвердить повышение расценок гоблинам. Зе-и нокожие требовали голов Хоба и Доба, но Сильвия ограничилась тем, что привязала их обоих к бревну и иручила натерпевшимся от этой парочки сыромятные кнуты. После чего полуживых хобгоблинов самолично вышвырнула из Долины.

Сильвия невольно подумала, что предложение Литры — «приглядеть за порядком» — будет весьма кс гати. На толстяка Джиакомо, хоть он и рассыпается мелким бесом, надежды мало.

Все эти заботы, такие... обыденные, такие простые и попятные, как-то затёрли и скрыли сам тот факт, что она, Сильвия, таки победила. Что она правит теперь Долиной, что она вскрыла подлинную личину Дин-I ры, что она готовится к завоеванию Джерто, мира, что ляжет первым камнем в фундамент её Империи.

Она просто не успевала об этом думать.

И лишь на четвёртый день, в последний вечер перед выступлением, она отправилась к дому мессира Лрхимага.