Шевроны спецназа | страница 31
– Хорошо, Майкл, – ровным сдержанным тоном проговорил седой. – Но больше так не ошибайся. Скорее всего, эти две «наташи» не понимают английского, да еще так щедро разбавленного южным американским выговором, и здесь никого нет, и столик был выбран мной… Но все же крепко запомни одно: я – Сидней Брончишек, бизнесмен из Чехии, родился и вырос в Америке, заместитель директора фирмы, производящей экипировку для армии. И я прибыл сюда, чтобы завязать контакты и заодно посмотреть соревнования русских специальных сил. Это мне нужно, поэтому мое посещение города Пушкино вполне естественно, потому что лежит в сфере моих коммерческих интересов. Понятно, Майкл?
– Конечно, сэр!
– И не называй меня сэром. Я – Сид!
– Да, да…
– По-чешски я не говорю, потому что я американец и был приглашен на фирму исключительно ради моих широких связей в бизнесе.
– Я все понял… Сид.
– Разве не ты мне готовил легенду? – Седой внимательно оглядел своего спутника. – Хотя вряд ли. Ты слишком молод для этого.
– Нет, Сид, не я. Меня вообще поставили в известность о вашем прибытии за день до вашего приезда.
– Да, мы немного задержались. – Седой оглянулся: – Где же официантка, я уже проголодался… К сожалению, русские проявили непонятную подозрительность и тянули с выдачей визы. Пришлось подключать кое-кого… А вот и наш завтрак.
Официантка быстро расставила на столике свежий хлеб, масло, высокий стеклянный чайник с чаем и отправилась за только что сваренной манной кашей. Стоимость завтрака была включена в стоимость номера, поэтому постояльцев гостиницы не баловали изысканными блюдами на утреннем приеме пищи.
Седой осмотрел стол, пожал плечами, взял нож и хлеб и принялся готовить себе бутерброд. Молодой нехотя последовал его примеру.
– Ты что-то хочешь спросить, Майкл? – осведомился Сид, не поднимая глаз и осторожно разрезая крошащееся заледеневшее масло.
– Да, сэр… то есть Сид!
– Ну, ну?
– А зачем вам нужны эти… русские специальные силы? Вообще-то они называют себя несколько по-другому – «спецназ». – Майкл произнес это слово по-русски.
– Спецназ? – повторил за ним седой. – Спецназ… Ну, что ж… звучит неплохо. Коротко и емко. Русские умеют давать названия. Я сталкивался уже с этим… «спецназ», я правильно говорю?
Майкл кивнул, решив про себя, что сейчас не место и не время для обучения полковника «зеленых беретов» тонкостям русского языка.
– А когда же вы?.. – удивленно спросил он.
– Расскажу как-нибудь при случае. Так вот, дело в том, Майкл, что русские начали проявлять невиданную ранее активность. И наши умники из Пентагона решили к ним присмотреться, познакомиться с нашими вероятными противниками поближе. Что, в общем-то, совпало и с моим собственным желанием. Я не силен в политике, да и не мое это дело, но могу с большой долей уверенности сказать, что послужило основанием для этой командировки… – Седой машинально оглянулся, но в пустом зале по-прежнему никого не было. – Когда русские наводили порядок у себя дома, мы не вмешивались, потому что нам было гораздо выгоднее иметь дело с одной целой страной, чем с десятком новообразованных маленьких государств, рвущих и тянущих одеяло на себя. Честно говоря, я не думал, что они справятся. Правда, мы помогали нашим друзьям в России, помогаем и сейчас, но дальше советов и небольшой материальной помощи дело не доходило. Но теперь…