Грязный Гарри [другой перевод] | страница 82
К зданию мэрии Гарри подъехал с включенной сиреной. Он припарковал машину в красной зоне и быстро поднялся по ступенькам. Бресслер уже ждал его, на фоне мраморных лестниц и ажурных балюстрад лейтенант выглядел неуместной деталью интерьера. Глаза его беспокойно бегали, он смущенно переминался с ноги на ногу.
— Что случилось, Эл?
— Снова Скорпион, Гарри.
На лице Гарри не дрогнул ни единый мускул, ожидаемого «я же вас предупреждал» лейтенант не услышал.
— Что он натворил на этот раз?
— Пока мы не знаем. Но ситуация угрожающая. Мэр получил от него письмо. Пришло с заказной почтой в девять утра. Он ознакомит тебя с ним, но я прежде хотел поговорить с тобой, — он поставил ногу на широкую мраморную ступеньку и остановился. — Сделай то, что он тебя попросит, Гарри. Сыграй в этот раз по правилам мэра… Начни с центра поля.
В ответ Гарри только усмехнулся: это могло означать все, что угодно.
Они молча поднимались по широкой мраморной лестнице.
— Сегодня утром я получил очень длинный телекс из Спрингфилда, Массачусетс. Они считают, что наш Скорпион — это Чарлз Дэвис, сбежавший из психиатрической лечебницы. Его определили туда в возрасте четырнадцати лет, он из обреза убил своих родителей и младшую сестру. Он сбежал пять лет назад, и с тех пор о нем ничего не было слышно. Все это произошло очень давно, но они полагают, что это он.
— Значит, у него все-таки есть имя, — угрюмо буркнул Гарри. — Ну и что?
— Ну и ничего, — огрызнулся Бресслер. — Я подумал, что это может тебя заинтересовать.
— Пока меня интересует лишь то, что имеет мне сообщить его светлость.
И он зашагал сразу через две ступеньки — чтобы не отстать, Бресслеру пришлось попыхтеть.
Мэр поздоровался с Гарри легким кивком головы, но это было вполне сердечное приветствие. Он был не из тех, кто затаивает злобу на подчиненных, хотя никогда не забывал нанесенных ему обид. Результаты выборов на четыре года сделали его владыкой города, и сейчас он как радушный и уверенный в себе хозяин вел Гарри через анфиладу кабинетов. Работа здесь кипела вовсю. Все телефоны были заняты, а четыре помощника сидели за длинным столом в конференц-зале и пересчитывали пачки двадцатидолларовых купюр.
— Что происходит, господин мэр?
Мэр взял Гарри за рукав и потянул в свой кабинет. Следом вошел Бресслер, и мэр плотно закрыл дверь.
— Я получил письмо от Скорпиона. Оно пришло сегодня утром. Может, он блефует, а может, нет. Скоро мы все узнаем.
— Могу я прочитать письмо?