Игра королев | страница 47
Фиалковые глаза Мариотты стали серьезными.
— Он так безжалостен к вам. Ричард ненавидит вас за то, что вы не такой, как он… Это несправедливо, и за это я презираю его.
Синие глаза были ангельски безмятежны.
— За отсутствие братской любви? Прошу извинить за напоминание, но наша первая встреча…
Он был прав: Мариотта забыла о поджоге Мидкалтера. Она слабо возразила:
— Вы не знали, что делали.
— Больше всего на свете, — заметил Лаймонд несколько мрачно, — я желал бы хоть полчаса не знать, что я делаю, но ни разу мне не удалось удостоиться такого счастья.
— Я помогу вам.
Она склонилась и взяла его за руку. Не пытаясь высвободиться, он заметил совершенно равнодушно:
— Ваше богатое воображение заставило вас сильно преувеличить мои достоинства. Вы хотите, чтобы я все бросил в угоду вам? Тогда я должен сказать Молли.
— Молли?
— Женщине, которая за вами ухаживает. Она содержит публичный дом в Англии, а даже ради высокой чести, которую вы мне оказываете своим предложением, не стоит бросать лучших друзей. Даже ради удовольствия позлить Ричарда.
Мариотта робко улыбнулась:
— Вы хотите меня напугать для моего же блага…
— Напротив. Очень важно, чтобы вы здесь оставались, пока не окрепнете. В конце концов, мне пришлось немало потрудиться, чтобы заполучить вас, а я, в отличие от Ричарда, умею ценить женщин.
Он поднес руку к лицу: красивая кисть и длинные пальцы с ладони были обезображены крепкими мозолями.
— Какая жалость, не правда ли? Я был рабом на галерах два года после того, как узнали о Солуэй-Мосс, и для всех вас это были два очень спокойных года. Я часто раздумывал, как славно живется нашим йоменам 4) под властью его милости лорда Калтера.
Мариотта вся сжалась:
— Вы стараетесь напугать меня. Я не верю вам, но все-таки, пожалуйста, перестаньте!
— Вас пугает отвратительная правда жизни, — пояснил ей Лаймонд с презрением. -Продажная, дурно пахнущая, старая, как мир. Мне наплевать, напуганы вы или нет: через месяц вас здесь не будет. Если ваши куриные мозги хоть что-то соображают, вы должны понять, что это неизбежно. Стал бы я брать на себя труд лишать Калтера наследника, если бы не был уверен, что у него есть причины для развода. Все получилось замечательно. Если бы Ричард от природы был поживее, то он бы устранился сам, а так мне придется его слегка подтолкнуть.
— А драгоценности? — прошептала Мариотта.
— Мой ангел, мне надо было вас как-то выманить, хотя я не думал, что Ричард вышвырнет вас так быстро. Я бы с удовольствием посмотрел. Восхитительная картина — Ричард в бешенстве! Эдакая взбешенная статуя!