Игра королев | страница 28
— Твое ожесточение — это что-то новое.
— Вовсе нет. Врожденное качество самонадеянного выскочки. Еще какие-нибудь отвратительные перемены?
Продолжая смотреть ему прямо в глаза, она дотронулась до его кистей и повернула их ладонями вверх. Лаймонд не отнял рук. Наконец Маргарет взглянула вниз.
Скотт услышал сдавленный крик и увидел, как Маргарет прижала к своей груди эти раскрытые ладони.
— Галеры? Галеры, Фрэнсис? Твои прекрасные руки!
— А моя прекрасная спина! — саркастически добавил Лаймонд.
Маргарет выпустила его руки и отвернулась.
— Ты конечно же прав. Что бы ты ни собирался предпринять, ты имеешь на это полное право. Мы позволили французам тебя захватить — мы предали тебя, даже если и ненамеренно…
— А если намеренно? — вкрадчиво переспросил Лаймонд.
Повернувшись, Маргарет взглянула ему в лицо.
— Тогда виновен король, а я его племянница. Можешь мстить мне.
Очень осторожно Лаймонд подошел вплотную к Маргарет Дуглас — впервые за все время разговора по своей доброй воле. Неспешно, двумя пальцами он расстегнул пряжку ее голубого плаща, и тот упал на пол. Маргарет осталась стоять в ослепительно белом платье.
— А что Мэтью? Он очень внимательный супруг?
Ее глаза были широко открыты.
— Что Мэтью? Еще один шаг к престолу двух, а то и трех королевств.
— И это все?
— Да. Это все.
Она была белее снега. Скотт видел, как Лаймонд, нежно глядя на нее, деликатно помедлил, прежде чем прикоснуться. Затем он дотронулся до нее, и женщина закрыла глаза. Она замерла в ожидании безумного, страстного поцелуя, над которым не властно ни время, ни разум, ни даже чувства. Отблеск пламени позолотил склоненную голову Лаймонда, заиграл на его шелковой рубашке, и глазам Скотта предстало чудесное зрелище: две фигуры, как бы отлитые из золота и серебра, слились в одну.
Затем Лаймонд поднял голову и, взяв Маргарет за руку, отвел ее к длинной деревянной скамье около камина. Он сел, а женщина опустилась на пол у его ног.
— Поедем, — сдавленно прошептала она. — Поедем со мной. Служи нам, как прежде. Лорд-протектор вернет тебе все утраченное — поместье, деньги, — даст больше, чем ты когда-либо получишь здесь. Скитальческая жизнь изгнанника для такого человека, как ты, — это медленная смерть… Поедем со мной!
Лаймонд ласково погладил ее по щеке:
— Уехать — на полпути к победе? Я ведь наследник Мидкалтера, Маргарет. Если я выиграю, мой дом будет куда более впечатляющим, чем все, что может предложить лорд-протектор.
— Более впечатляющим, чем Темпл-Ньюсам?