Мужчина, женщина, ребенок | страница 66
Шила была права.
– Иначе я заберу девочек и уйду, – прибавила она. Не как угрозу, а просто как альтернативу.
– Хорошо, – сказал Боб покорно. И все же он ожидал, что она скажет еще что-то, что-то успокаивающее, что помогло бы ему принять это тяжелое решение. Но она ничего больше не сказала.
Мужчина встал, подошел к телефону и набрал номер.
– У них есть одно место на сегодняшний рейс, – сказал он, прикрывая рукой трубку, – но вылет в семь…
– Ты успеешь, если поторопишься, – сказала Шила спокойно, не поворачиваясь к нему.
– Ладно. – Женщина услышала, как он сказал в трубку:
– Фамилия Беквит, то есть Геран. Да, мы будем там за час. – Боб повесил трубку и подошел к Шиле. – Полагаю, я должен ему сказать?
Она взглянула на него, но ничего не ответила.
– Да, – пробормотал он, отвечая сам себе. – Я пойду помочь мальчику уложиться.
Шила по-прежнему не отвечала. Боб вышел и поднялся по лестнице.
Он был так озабочен тем, что ему следовало сказать мальчику, что не обратил внимания на звонивший телефон.
– Алло, Шила?
– Да.
– Это Гэвин Уилсон. Я застал вас в… неудобный момент?
– Я… я только что вошла и… могу я вам перезвонить? Вы в Вашингтоне?
– Нет, в том-то и дело. Буду краток. Я вижу, вы заняты. Я подумал, что мог бы отложить Вашингтон, если вы свободны – я хочу сказать, мы могли бы продолжить пересмотр. Я бы приехал к вам, конечно.
– Гэвин, я не могу, – сказала она.
– Шила, – настаивал он, – я слышу, что вы расстроены. У вас все в порядке?
– Простите, Гэвин. Ситуация сложная. Я не могу сейчас говорить.
Шила повесила трубку и на какую-то долю секунды была готова рассмеяться. Этого не может быть на самом деле, подумала она.
Боб постучал.
– Жан-Клод, можно войти?
– Да, – отвечал мальчик негромко. Боб медленно открыл дверь. Мальчик лежал на кровати, свернувшись. Он бросил украдкой взгляд на Боба.
– Можно с тобой поговорить? – спросил мужчина.
– Да.
Боб нервничал, не зная, о чем думает ребенок.
– Можно я сяду?
Жан-Клод кивнул. И снова бегло взглянул на Боба.
Мужчина выбрал стул подальше от кровати.
– Не могу сказать тебе, как мне жаль, что Джесси и Пола… подрались с тобой. Дэви Акерман нарочно сказал что-то, чтобы устроить неприятности.
Боб помолчал.
– Джесси не хотела тебя обидеть. Ты это знаешь, Жан-Клод?
Не поднимая головы, мальчик кивнул. Слегка.
– Мне очень жаль, что все это случилось, – продолжал Боб.
Мальчик взглянул на него.
– Вы хотите, чтобы я вернулся домой? – спросил он.
Проницательность ребенка смутила Боба.