Обманутая | страница 17



Раздался телефонный звонок, и Лаура бросилась к телефону.

— Тут ничего нет, — сообщил Дэвид без предисловий. — Я обшарил его стол, картотеку и книжные полки. Повсюду безупречная чистота.

Лаура знала, что это типично для Джеффа. Он был аккуратным человеком. Прежде чем положить грязные носки в корзину, он выворачивал их на правую сторону; вешал брюки, сложив их точно по стрелке; расставлял книги на ночном столике в том порядке, в котором они должны быть прочитаны. Когда другие женщины жаловались на неряшество собственных мужей, Лаура лишь благодарила небо. Джефф был идеальным мужем для работающей женщины с детьми.

Сопротивляясь отупляющему отчаянию, она заставила себя отчетливо мыслить.

— Какой у него распорядок дня на сегодня? Когда назначена первая встреча?

— В половине десятого, — ответил Дэвид и добавил более заботливым тоном: — Думаю, здесь мы и получим ответ. Джефф не мог просто сорваться и бросить тебя.

«Бросить тебя». Кровь запульсировала в ее ушах с такой силой, что она на мгновение оглохла.

— Конечно не мог, — с усилием сглотнула Лаура. — С ним что-то случилось. И я должна выяснить, что именно.

— Наверное, мне лучше приехать.

— Нет. Оставайся в офисе. Может, ты сделаешь пару звонков кому-нибудь, — она подняла вопросительный взгляд на Дафну, которая протянула руку к трубке. — Подожди, Дэвид. С тобой хочет поговорить Дафна.

— Дэвид? Веди себя словно ничего не случилось. Когда соберутся ваши сотрудники, спроси, не видели ли они Джеффа. Скажи, что он тебе нужен, — она помолчала, выслушивая Дэвида, и продолжила: — Зачем ставить его в неловкое положение, если он вскоре объявится и объяснит, где он был. А больше всего мы не хотим, чтобы кто-нибудь, пронюхав, что творится что-то неладное, начал распространять слухи по всему городу. Необходимо держать все под контролем.

Лаура была согласна с этим, изо всех сил она старалась сохранять самообладание. Мысли ее скакали, от происходящего в данный момент она возвращалась к воспоминаниям о прошедшей ночи, от надежды переходила к растерянности и страху. Глаза ее были сухими и усталыми, хотя она не ощущала утомления. Сердце бешено колотилось.

Оставив Дафну, она вышла в столовую. Ее пальцы скользнули по резной спинке чипендейльского кресла, спустились вниз и замерли на краю стола. Меньше чем две недели назад, в День Благодарения, стол ломился от яств, а дом был полон людей. Они принимали двадцать шесть человек: ближайших родственников, друзей и членов их семей и даже нескольких сослуживцев. Лауре нравилось устраивать такие вечера, и все присутствовавшие тоже получали удовольствие от них. Даже Мадди была как шелковая — несомненно, довольная хорошим поведением Лауры и приездом Гретхен из Сакраменто, — но каким испытанием для Лауры было соединить на весь уикенд свою мать и младшую сестру. Они были как огонь и вода, именно поэтому Гретхен и сбежала на Восточное побережье. Но за последние несколько лет Мадди, кажется, усвоила, что, если она хочет видеть Гретхен, ей придется сдерживаться, избавиться от постоянной привычки поддразнивать, раскладывать, анализировать и научиться держать язык за зубами.