Миры Роберта Шекли. Книга 1 | страница 64
Но ему так и не удалось осуществить свои намерения, поскольку началось светопреставление, и полицейскому пришлось приложить все усилия, чтобы сохранить хотя бы видимость порядка.
Первыми в Колизей прорвались туристы, сломив сопротивление охраны. Они были настроены решительно и во что бы то ни стало желали увидеть, что происходит, и сделать снимки на память. Следом откуда ни возьмись появились несколько десятков адвокатов и сразу стали угрожать судебным преследованием Поллетти, Кэролайн, компании «Телеплекс Ампуорк», Мартину, Чету, танцовщицам ансамбля «Рой Белл», Коулу, римской полиции и всем остальным участникам события. Наконец прибыли шесть представителей «Хант Интернэшнл» — компании, организовывающей Охоту. Они потребовали немедленного ареста Кэролайн и Поллетти, обвиняя их в незаконном отказе от убийства.
— Ну хорошо, хорошо, — бормотал полицейский, окончательно сбитый с толку. — Сначала самое важное. Я арестую так называемого охотника и так называемую жертву. Где они?
— Они были здесь всего пару секунд назад, — произнес Коул. — А вы знаете, я действительно потерял сознание.
— Но где они сейчас? — спросил полицейский. — Почему никто не следил за ними? Быстро перекрыть все выходы! Они не могли далеко уйти!
— А почему они не могли далеко уйти? — поинтересовался Коул.
— Не путайте меня! — рявкнул полицейский. — Скоро выясним, далеко ли они убежали.
И скоро — но не очень скоро — он это выяснил.
Глава 18
Управляемый умелыми руками Кэролайн маленький вертолет, до этого незаметно стоявший в углу огромной арены Колизея, рядом с аркой Траяна, летел высоко над Римом. Желто-серый овал Колизея остался позади. Узкие извилистые улицы Вечного города уступили место пригородам, затем внизу показались деревни. Наконец и они остались позади.
— Ты великолепна! — заявил Поллетти. — Скажи, ты задумала все это с самого начала, верно?
— Разумеется, — ответила Кэролайн. — Это показалось мне разумной предосторожностью на случай, если ты действительно говорил правду.
— Милая, ты не представляешь, как я тобой восхищен! — воскликнул Поллетти. — Ты спасла нас обоих от смерти и суда, и теперь мы летим в великолепном воздушном пространстве к девственной природе, где нет электрических бритв и холодильников…
Он посмотрел вниз и увидел, что вертолет начинает снижаться над унылой, пустынной местностью.
— Скажи, мое сокровище, нас еще что-то ожидает? — спросил Поллетти.
Кэролайн весело кивнула и умело посадила вертолет на полянку у подножья горы.