Миры Роберта Шекли. Книга 1 | страница 65
— Главным образом вот это. — Она обняла Поллетти и поцеловала его с энтузиазмом и страстью, которыми отличались многие ее поступки.
— М-м-м, — пробормотал Поллетти. Внезапно он поднял голову и прислушался. — Странно…
— Что странно? — спросила Кэролайн.
— Должно быть, послышалось… Как будто звон церковных колоколов.
Кэролайн отвела взгляд в сторону с забавным намеком на кокетство, характерным даже для самых простых ее жестов.
— Да, звон колоколов! — воскликнул Поллетти. — Вот, снова!
— Пошли посмотрим, — предложила Кэролайн.
Они выбрались из вертолета и, держась за руки, обогнули выступающую скалу. Ярдах в двадцати под нависающим гранитным утесом стояла маленькая церковка. В дверях церкви виднелась черная фигура священника. Он улыбнулся и приветливо махнул рукой.
— Как интересно! — Кэролайн потянула Поллетти за руку.
— Очаровательно, потрясающе, необычно, — отозвался Поллетти. В его голосе было меньше энтузиазма, чем раньше. — Да, интересно, — добавил он более уверенным тоном, — но вред ли заслуживает доверия.
— Пошли-пошли, — сказала Кэролайн.
Они вошли в церковь и приблизились к алтарю. Девушка встала перед священником на колени, после недолгого колебания Поллетти последовал ее примеру. Откуда-то послышалась органная музыка. Священник просиял и начал церемонию.
— Согласна ли ты, Кэролайн, взять этого мужчину, Марчелло, себе в мужья?
— Да, — пылко ответила Кэролайн.
— А ты, Марчелло, согласен взять эту женщину, Кэролайн, себе в жены?
— Нет, — убежденно отозвался Поллетти.
Священник опустил Библию. Поллетти увидел, что он заложил нужную страницу дулом автоматического кольта сорок пятого калибра.
— Согласен ли ты, Марчелло, взять эту женщину, Кэролайн, себе в жены? — повторил святой отец.
— Да… пожалуй, — ответил Поллетти. — Я хотел лишь подождать несколько дней, чтобы на церемонии могли присутствовать мои родители.
— Мы еще раз устроим венчание для твоих родителей, — заявила Кэролайн.
— Ego conjugo vos in matrimonio…[6] — начал священник.
Кэролайн быстро подала Поллетти кольцо, и они обменялись кольцами в классической старинной церемонии, которая всегда казалась Поллетти такой трогательной.
За стеной стонал и жаловался ветер пустыни; Поллетти молчал и улыбался.
Корпорация «Бессмертие»
Часть первая
Глава 1
Уже потом Томас Блейн, размышляя о своей смерти, жалел, что она не была более эффектной. Почему он не погиб под сокрушительным натиском тайфуна, или в схватке с тигром, или карабкаясь по отвесному горному склону, овеваемому ледяными ветрами? Почему на его долю выпала такая пресная, банальная, бесславная смерть?