Мужчина достойный любви | страница 27



— Вы вели себя прекрасно, сэр, — сказал Рейли. — Ведь это тяжелый труд — полагаться на других.

— Но полагался-то я на вас, Рейли, в этом все дело. — Реджи повернулся к затаившим дыхание слушателям. — Вот тогда я немедленно предложил Рейли пожизненный пост рядом с собой. После того, как он спас мою жизнь, это было совершенно справедливо.

— И он тут же согласился! — воскликнула Аврора.

— О, нет, — нахмурился Реджи. — И это самое смешное. Он отказался. Но через год появился у меня на пороге. «Хочу поступить к вам на службу, сэр», — заявил он. Верно, Рейли?

— Я действительно сказал что-то в этом роде, сэр. Вы помните об этом лучше меня.

Мелисса очень в этом засомневалась. Рейли, казалось, ничего не забывал и ничего не оставлял без внимания. Странно, но то, что он в свое время вел весьма рискованный образ жизни, ее совсем не удивило. Мелиссу скорее заинтриговало то, что он сменил его на столь безмятежное существование. Почему такой человек поступил в услужение? Рассказ порождал больше вопросов, чем ответов.

И сегодня этих ответов не будет — ни одного. В то время, как Хелена заворковала по поводу чудесного спасения Реджи от неминуемой смерти, а Аврора зевнула Мелисса отставила стул:

— Пора в кроватку, куколка.

— Но я хочу услышать еще одну историю!

— Как-нибудь в другой раз. Теперь поцелуй перед сном свою маму.

Аврора чмокнула Хелену и мужественно выдержала очередное похлопывание по головке со стороны Реджи. Рейли отворил дверь в коридор. Девочка в нерешительности замерла на пороге.

— Что случилось? — спросила Мелисса.

— А наверху тоже есть бомбы?

Реджи так и подскочил.

— Господи! Неужели я напугал ребенка? Я совершенно не хотел…

— Все в порядке, — успокоила его Мелисса. — Просто Аврора в незнакомом доме, и ей давно уже пора ложиться спать.

Рейли тотчас же нашел выход из положения.

— Я провожу ее в комнату, если вы не возражаете, сэр. Со стола уберут чуть позже.

— Правильно. Вы человек, что надо. Давайте. А на этом фронте я со всем справлюсь сам.

И он несколько неуклюже кивнул Хелене.

— В библиотеке разожжен камин и есть бренди, если вы с графиней пожелаете туда проследовать.

— Великолепно! — воскликнул Реджи с явным облегчением. — Вы действительно позаботились обо всем.

— Я просто выполняю свою работу, сэр.

Реджи предложил графине руку, и они двинулись через холл в направлении библиотеки.

Когда они вышли, Мелисса принялась рассуждать вслух:

— Вы знаете, мне сейчас пришла в голову мысль, что если бы вы спасали королеву Англии от стада взбесившихся буйволов, вы тоже сказали бы: «Я просто выполняю свою работу»?