Мужчина достойный любви | страница 27
— Вы вели себя прекрасно, сэр, — сказал Рейли. — Ведь это тяжелый труд — полагаться на других.
— Но полагался-то я на вас, Рейли, в этом все дело. — Реджи повернулся к затаившим дыхание слушателям. — Вот тогда я немедленно предложил Рейли пожизненный пост рядом с собой. После того, как он спас мою жизнь, это было совершенно справедливо.
— И он тут же согласился! — воскликнула Аврора.
— О, нет, — нахмурился Реджи. — И это самое смешное. Он отказался. Но через год появился у меня на пороге. «Хочу поступить к вам на службу, сэр», — заявил он. Верно, Рейли?
— Я действительно сказал что-то в этом роде, сэр. Вы помните об этом лучше меня.
Мелисса очень в этом засомневалась. Рейли, казалось, ничего не забывал и ничего не оставлял без внимания. Странно, но то, что он в свое время вел весьма рискованный образ жизни, ее совсем не удивило. Мелиссу скорее заинтриговало то, что он сменил его на столь безмятежное существование. Почему такой человек поступил в услужение? Рассказ порождал больше вопросов, чем ответов.
И сегодня этих ответов не будет — ни одного. В то время, как Хелена заворковала по поводу чудесного спасения Реджи от неминуемой смерти, а Аврора зевнула Мелисса отставила стул:
— Пора в кроватку, куколка.
— Но я хочу услышать еще одну историю!
— Как-нибудь в другой раз. Теперь поцелуй перед сном свою маму.
Аврора чмокнула Хелену и мужественно выдержала очередное похлопывание по головке со стороны Реджи. Рейли отворил дверь в коридор. Девочка в нерешительности замерла на пороге.
— Что случилось? — спросила Мелисса.
— А наверху тоже есть бомбы?
Реджи так и подскочил.
— Господи! Неужели я напугал ребенка? Я совершенно не хотел…
— Все в порядке, — успокоила его Мелисса. — Просто Аврора в незнакомом доме, и ей давно уже пора ложиться спать.
Рейли тотчас же нашел выход из положения.
— Я провожу ее в комнату, если вы не возражаете, сэр. Со стола уберут чуть позже.
— Правильно. Вы человек, что надо. Давайте. А на этом фронте я со всем справлюсь сам.
И он несколько неуклюже кивнул Хелене.
— В библиотеке разожжен камин и есть бренди, если вы с графиней пожелаете туда проследовать.
— Великолепно! — воскликнул Реджи с явным облегчением. — Вы действительно позаботились обо всем.
— Я просто выполняю свою работу, сэр.
Реджи предложил графине руку, и они двинулись через холл в направлении библиотеки.
Когда они вышли, Мелисса принялась рассуждать вслух:
— Вы знаете, мне сейчас пришла в голову мысль, что если бы вы спасали королеву Англии от стада взбесившихся буйволов, вы тоже сказали бы: «Я просто выполняю свою работу»?