Мужчина достойный любви | страница 26
Хелена раскрыла рот.
— Какой ужас! И что же вы сделали?
— Позвонил Рейли. Или, точнее, в один из отделов Специальной службы. В подразделение по обезвреживанию взрывных устройств.
Теперь настала очередь Мелиссы разинуть рот.
— Так вы занимались обезвреживанием?
Рейли быстро поглядел на нее, а потом бросил взгляд вдаль.
— Предшествующий род деятельности, мисс. Продолжавшейся весьма недолго.
— Для меня достаточно долго, — заявил Реджи.
— Конечно, — промурлыкала Хелена. — Пожалуйста, продолжайте.
Она незаметно пробежалась пальчиками по его ладони, и Реджи густо покраснел.
— Прибыли тридцать солдат и три бронетранспортера. Когда эти люди стали осматривать «ягуар» миллиметр за миллиметром, к окошку подошел Рейли, постучал костяшками пальцев и спросил: «Извините, сэр, не могли бы вы уделить мне несколько минут?»
Все заулыбались. Мелисса воспользовалась этим моментом, чтобы лишний раз внимательно разглядеть Рейли.
— Не будучи уверен, могу ли я опустить стекло, я спросил Рейли, насколько это безопасно. И знаете, что он мне на это ответил?
— Что? — хором спросили Хелена, Мелисса и Аврора.
— «Мы вскоре это выясним, сэр».
Все расхохотались. Даже Рейли позволил себе слегка улыбнуться.
— И что же вы сделали? — спросила Хелена.
— А что я мог сделать? — ответил Реджи. — Поскольку этот человек проявил полнейшую готовность побыть рядом со мной, пока я буду пробовать, я и решился. Я повернул ручку… — Последовала драматическая пауза.
Глаза у Авроры расширились, словно блюдца.
— И что?
— И что? — вторила ей Мелисса, покрасневшая от корней волос до самых ушей.
— Ничего. Абсолютно ничего. Рейли подал мне платок, чтобы я смог утереть пот со лба, а затем объявил, что они обнаружили бомбу под капотом. То есть, под крышкой двигателя, — воспользовался он термином, более понятным для гостьи из Америки. — Когда все разошлись к своим машинам, Рейли открыл чемоданчик с инструментами, вынул набор кусачек и принялся за работу. Если судить по степени проявленного им страха, то со стороны его можно было бы принять за механика, приводящего в порядок карбюратор. Все это время он разговаривал со мной, рассказывал анекдоты, говорил о погоде. Боже, да я и половины того не упомню, что он мне тогда наговорил.
Рейли тотчас же отреагировал.
— Я просто поддерживал беседу.
Реджи с восхищением продолжил свой рассказ:
— Через двадцать восемь минут, заметьте, двадцать восемь минут из объявленных тридцати, Рейли распрямился, отряхнул ладони и распахнул дверцу машины, точно заправский шофер. Смею вас заверить, я вывалился, как мешок с тряпьем.