Китайский агент / The Chinese Agent | страница 58



Себастьян О'Рейли делил апартаменты с Брендой, вернее, она делила с ним свои - они вдвоем жили в стойле Бренды.

Старый Себ О'Рейли был почти знаменит в этих местах. Джерри знал его с детства, но вспоминал с отвращением, как всё и всех здесь.

Несмотря на позднее время, во дворе еще копошился какой-то тип, сортируя дневную добычу. Он был еще сравнительно молод, в замызганной матерчатой кепке, давно утратившем первоначальный цвет свитере, грязном кожаном фартуке и старых фланелевых брюках. Он подозрительно покосился на Джерри и неприветливо буркнул:

- Кто такой? Чего надо?

- Приятеля одного ищу, - объяснил Джерри. - А старина Себби что, уже на боковую отправился?

- Ага, с полчаса назад... А ты, сдается, не шибко смахиваешь на его дружка...

Не обращая, внимания на эти слова, Джерри прошел в конюшню. Бренда дремала, лежа на подстилке. Привалившись к ее теплому боку, с блаженной улыбкой на хитрой ирландской физиономии, спал Себби.

Рядом с ним валялась пустая бутылка из-под виски.

Джерри прикрыл за собой дверь, с удивлением обнаружил на стене выключатель и зажег свет. Тусклая лампочка осветила тесное стойло. Старик что-то промычал сквозь сон, но не проснулся.

Минут десять Джерри безуспешно пытался растолкать Себа, но тот лишь раздраженно отпихивал его и продолжал спать. Наконец Джерри махнул рукой на эту затею и решил, что раз уж так вышло, лучше самому поискать здесь узел с одеждой Ходкисса. Обшарив все углы, он так ничего и не обнаружил, кроме еще двух пустых бутылок; Даже в карманах у старьевщика ничего не оказалось.

Приоткрылась дверь, и заглянул второй старьевщик;

- Пора запирать ворота, - сказал он и, кивнув на спящего Себа, спросил: Что, добудиться не можешь?

Джерри покачал головой и вздохнул.

- Жаль... Я хотел у него кое-что купить...

Молодой старьевщик оживился.

- Правда, что ли?

- Кое-что из его утренней добычи... - добавил Джерри.

Парень ехидно ухмыльнулся.

- Ну, тогда тебе не повезло, приятель! Часика два назад старик спустил весь груз... Сам видишь, три бутылки выдул...

- А кому загнал-то? - осторожно поинтересовался Джерри.

Парень пожал плечами.

- Черт его знает! Какому-нибудь перекупщику, наверно... Но не из здешних. - Он помолчал и добавил: - Послушай, парень, мне пора запирать на ночь все это хозяйство. Приходи-ка лучше завтра. К утру старик очухается, вот у него и узнаешь. Никуда он не денется, пока я ворота не открою.

- А когда ты открываешь? - спросил Джерри.