Китайский агент / The Chinese Agent | страница 58
Себастьян О'Рейли делил апартаменты с Брендой, вернее, она делила с ним свои - они вдвоем жили в стойле Бренды.
Старый Себ О'Рейли был почти знаменит в этих местах. Джерри знал его с детства, но вспоминал с отвращением, как всё и всех здесь.
Несмотря на позднее время, во дворе еще копошился какой-то тип, сортируя дневную добычу. Он был еще сравнительно молод, в замызганной матерчатой кепке, давно утратившем первоначальный цвет свитере, грязном кожаном фартуке и старых фланелевых брюках. Он подозрительно покосился на Джерри и неприветливо буркнул:
- Кто такой? Чего надо?
- Приятеля одного ищу, - объяснил Джерри. - А старина Себби что, уже на боковую отправился?
- Ага, с полчаса назад... А ты, сдается, не шибко смахиваешь на его дружка...
Не обращая, внимания на эти слова, Джерри прошел в конюшню. Бренда дремала, лежа на подстилке. Привалившись к ее теплому боку, с блаженной улыбкой на хитрой ирландской физиономии, спал Себби.
Рядом с ним валялась пустая бутылка из-под виски.
Джерри прикрыл за собой дверь, с удивлением обнаружил на стене выключатель и зажег свет. Тусклая лампочка осветила тесное стойло. Старик что-то промычал сквозь сон, но не проснулся.
Минут десять Джерри безуспешно пытался растолкать Себа, но тот лишь раздраженно отпихивал его и продолжал спать. Наконец Джерри махнул рукой на эту затею и решил, что раз уж так вышло, лучше самому поискать здесь узел с одеждой Ходкисса. Обшарив все углы, он так ничего и не обнаружил, кроме еще двух пустых бутылок; Даже в карманах у старьевщика ничего не оказалось.
Приоткрылась дверь, и заглянул второй старьевщик;
- Пора запирать ворота, - сказал он и, кивнув на спящего Себа, спросил: Что, добудиться не можешь?
Джерри покачал головой и вздохнул.
- Жаль... Я хотел у него кое-что купить...
Молодой старьевщик оживился.
- Правда, что ли?
- Кое-что из его утренней добычи... - добавил Джерри.
Парень ехидно ухмыльнулся.
- Ну, тогда тебе не повезло, приятель! Часика два назад старик спустил весь груз... Сам видишь, три бутылки выдул...
- А кому загнал-то? - осторожно поинтересовался Джерри.
Парень пожал плечами.
- Черт его знает! Какому-нибудь перекупщику, наверно... Но не из здешних. - Он помолчал и добавил: - Послушай, парень, мне пора запирать на ночь все это хозяйство. Приходи-ка лучше завтра. К утру старик очухается, вот у него и узнаешь. Никуда он не денется, пока я ворота не открою.
- А когда ты открываешь? - спросил Джерри.