Китайский агент / The Chinese Agent | страница 46
Ширли поняла, что перед ней стоит человек с ношей на плечах, которую он должен донести до цели. И все-таки она с тайной надеждой спросила, понимающе глядя на него:
- Можно, я пойду с тобой, Джерри?..
Он грустно посмотрел на нее и покачал головой:
- Нет, дорогая, я все должен сделать один. Оставайся здесь и присмотри за Мэвис. "Конфуций" может попытаться еще раз... - Джерри помолчал и, неуверенно улыбнувшись, добавил: - Может, мы снова встретимся, когда все это кончится...
Ширли положила свою маленькую ладошку на его большую руку и, глядя ему в глаза, ответила:
- Ступай, Джерри, я буду ждать тебя.
С отрешенным видом Корнелл вышел на улицу, прошел до угла Оксфорд-стрит и, решительно подняв руку, остановил такси. Забравшись в машину, он бросил последний взгляд в сторону "Ройял-отеля" и облизнул пересохшие губы.
Джерри Корнелл возвращался домой.
ГЛАВА 12
НОВЫЕ ИДЕИ
В гонконгском гриль-баре две зловещие фигуры низко склонили головы над тарелками с рисом, жареным по-деревенски.
- Я уверен, что документы сейчас у этого Корнелла, - пробормотал Канг-Фу-Цу. Он взял лежавшую рядом с ним на скамейке газету и показал своему собеседнику небольшую заметку:
"НЕСЧАСТНЫИ СЛУЧАИ НА ПОРТОБЕЛЛО-СТРИТ"
Человек, впоследствии опознанный как американский
турист Арнольд Ходкисс, был сбит неизвестным
извозчиком и обнаружен на месте происшествия в
одном нижнем белье. Доставленный в больницу
Святого Георгия, пострадавший скончался..."
- негромко прочитал товарищ Чанг и тихо добавил:
- Конечно же, это Корнелл подстроил несчастный случай! Башковитый парняга, ничего не скажешь! - Сатанинская хитрость англичанина приводила его в восторг.
- Да, - согласился Канг. - Боюсь, Корнелл все знал с самого начала, а когда в ресторане увидел, как я попытался установить контакт с американцем, понял, что должен добраться до Ходкисса первым... На другой день утром он под каким-нибудь предлогом выманил его из отеля, похитил и увез подальше. Потом убил, скорее всего молотком с припаянной с тупого конца подковой, а чтобы наверняка заполучить бумаги, раздел и всю одежду забрал с собой. А затем, чтобы инсценировать уличное происшествие, подкинул труп на перекрестке. Потом он вернулся в отель, где нарвался на меня и попытался бросить мне вызов, но я не стал ждать, чем это кончится...
- Умен, умен... - пробормотал товарищ Чанг.
Канг бросил на него нетерпеливый взгляд и добавил:
- И к тому же очень опасен, товарищ Чанг... Нам необходимо как-то связаться с ним и забрать у него чертежи. Потом придется его убрать. Он слишком, опасен, чтобы позволить ему жить.