Китайский агент / The Chinese Agent | страница 37
Вот и все, что требовалось сделать. Человек, знающий Портобелло, с благодарностью принял бы эти условия.
Но Ходкисс решил еще раз искусить судьбу. Больше того, он бросил вызов Портобелло.
Ходкисс решил попытать счастья. Он подпрыгнул, покрепче ухватился за трубу и полез наверх.
- Эй, приятель, не шути! - донесся снизу хриплый голос Этель, а преследователи ринулись вперед. - Вернись и отдай брошку, пока не поздно!
Ходкисс тем временем добрался до открытого окна и ввалился внутрь. Он оказался в сумрачном и грязном помещении, похожем на длинный чердак. С полусгнивших стропил клочьями свисала серая от пыли паутина. Через щели в крыше пробивались лучи солнечного света, в которых клубились облака пыли. Немного дальше были свалены огромные мешки, на одном из которых Ходкисс увидел крысу. Она смотрела на него понимающим взглядом.
Ходкисс захлопнул окно и запер его изнутри. Похоже, он выкрутился. Крыса насмешливо пискнула, спрыгнула с мешка и скрылась где-то в темноте. Казалось, она сообразила, что Ходкисс обречен.
Снизу донесся шум. Ходкисс опустился на колени и приложил ухо к грязному полу. Преследователи ворвались в дом. Он осмотрелся вокруг и вдруг увидел крышку люка. Ухватившись за один из мешков, Ходкисс попытался подтащить его и взвалить сверху, но мешок лопнул.
Когда-то в нем, кажется, держали муку, но теперь она превратилась в серую массу, похожую на цемент. В углу чердака валялось деревянное корыто. Спотыкаясь и пригнув голову, чтобы не удариться о стропила, Ходкисс подбежал к нему. В корыте застыла какая-то зернистая смесь. Ухватив корыто, Ходкисс потащил его к люку. Отсыревшее гнилое дерево крошилось в руках.
Ему все-таки удалось кое-как затащить корыто на люк. Затем Ходкисс огляделся, подыскивая путь для отступления. В недрах чердака он разглядел деревянный желоб, по которому, возможно, когда-то спускали вниз мешки с мукой. Желоб еще сохранился, хотя и был весь покрыт слизью. А что, если это и есть спасение? Ходкисс попробовал, уместится ли он в желобе, но мешала одежда.
Его карьера складывалась не всегда гладко, но ему так долго и неизменно везло лишь потому, что он всегда использовал даже самый призрачный шанс, шел на любой риск, чтобы избежать неприятностей.
Для окончательного решения и на этот раз потребовались секунды. Ходкисс разделся, свернул одежду в тугой узел, перевязал его галстуком и попробовал еще раз.
Без верхней одежды дело пошло легче. Ему удалось пролезть в желоб, ну а узел можно тащить за собой, чтобы потом в безопасном месте одеться.