Река Вечности | страница 47



Ровная речь Александра несколько охладила возмущение Ипи.

-- Ты понял правильно, достойнейший. Верно, смысл твоих слов исказился в переложении через два языка.

Эфраим вздохнул с облегчением.

-- Так ты ищешь войско мидян? -- спросил Александр.

-- Нет, не ищу. Спустя три дня после битвы уже нет необходимости преследовать бегущих.

-- Какой битвы? -- удивился царь.

-- Той, в которой мы разгромили стотысячное воинство тридцати трёх царей. Неужели вы не видели следов её, не встретили отступающие отряды митанни, хатти и "пурпурных"?

-- Врёшь! -- вырвалось у Лагида.

-- Я никогда не лгу, -- холодно, с металлом в голосе ответил Ранефер.

Александр примирительно протянул руки ладонями вперёд.

-- Ещё раз повторю, я не хотел оскорбить тебя. От самого Антиливана мы не встречали на своём пути иных людей, кроме мирных землепашцев.

Ипи мрачно усмехнулся.

-- Значит митанни бегают быстрее, чем я думал.

-- Он лжёт, Александр, -- процедил Птолемей по-македонски, дабы не понял египтянин, и проводник сдуру не вздумал перевести, -- не мог Дарий собрать второе такое же войско за столь короткий срок.

-- Вспомни следы, Лагид, -- также на родном языке ответил Александр, обдумывая загадку, подкинутую насмешливой судьбой.

-- Это могли быть их следы, а не персов. К тому же там невозможно было определить численность рати. Да и посмотри на них, -- Птолемей протянул руку в сторону строя египетских колесниц, -- их едва ли больше, чем нас. Как они могли справиться со стотысячным войском?

-- Лагид, ты множество раз стоял подле меня, когда мы принимали послов очередного покорившегося города варваров. Вспомни, как они говорят: "Царствуй десять тысяч лет, о могучий сокрушитель дюжины дюжин воинств..." И так далее. Варвары склонны произносить цветистые речи. У них так принято. И даже эллины поддаются искушению преувеличить силу врага. Вспомни, что писал Геродот про войско Ксеркса. Возможно, Гелланик был прав -- из Газы действительно шли подкрепления в Тир. Или эти египтяне преследовали остатки воинства Мазака, бежавшие из Египта.

-- Видать крепко их допекли персы, раз они устроили столь грандиозную погоню, -- фыркнул Птолемей.

-- Почему нет? Варвары кровожадны. Разбили Мазака? Что ж, от нас славы не убудет. Видно, что воины они хорошие, хотя и безмерные хвастуны, в чём-то сродни тем кельтам, что мы встретили на Истре. Помнишь? Которые заявили, что боятся лишь, как бы небо не упало на землю.

-- А ты ждал, что они признаются, будто боятся тебя? -- усмехнулся Птолемей и спросил, -- что ты намерен делать, царь?