Загадка одного воскресенья. Третий глаз Шивы. Смерть Тимотеоса Констаса | страница 74
— Но… но я боюсь, — прошептала Алиса. — Ты что, не понимаешь?! Мне страшно! Я же выхожу из дома, бываю на улицах… Я не могу сидеть где-то и прятаться. Я должна выступать на сцене.
— Лучше на несколько дней позабыть о выступлениях, — посоветовал я. — Думаю, поимка этого мерзавца — дело нескольких часов. Тебе же на это время необходимо скрыться.
Моя идея ей абсолютно не понравилась. На лице Алисы появилась раздраженная гримаса.
— Что значит скрыться?! Где?! Как будто меня трудно найти?
— Да, никакого секрета тут нет, дорогая. Газеты сообщали твой адрес. Тебя знает вся Куба.
— Мне это не нравится, Хуглар. Ой, не нравится. Они угрожают изуродовать мне лицо. Мое будущее, — Алиса грустно, с упреком улыбнулась. — Это единственное, что у меня есть… Ясно тебе?. — в ее глазах появилось выражение бесконечного страха и незащищенности. — Что ты намерен делать?
— Тебе необходимо скрыться. Если возможно — у кого-нибудь из дальних родственников. Уверен, у тебя есть кто-нибудь, у кого ты могла бы пробыть несколько дней.
Алиса на мгновение задумалась.
— Да, — проговорила она. — Моя тетя Флора. Иногда я у нее бывала. Она живет в Луйяно.
— Превосходно! — воскликнул я. — Это как раз то, что нужно. Отдаленный район… Необходимо сейчас же ехать.
Алиса слабо запротестовала, но я нежно взял ее за руку и настоял на своем. Она захотела собрать чемодан, но я ей не разрешил — это было бы равносильно тому, что дать объявление в газету об ее отъезде.
Пришлось добираться до дома ее тетки, трижды меняя такси. Когда мы доехали до Луйяно, я был уверен, что за нами никто не следил.
18. Сеньор Рамераль просит помощи
Просторный вестибюль «Паккарда», когда я туда добрался, был пуст. Я разбудил молодого человека, дремавшего за конторкой, и попросил ключ от номера. Вручая мне ключ, он показал куда-то через плечо:
— Вас ждут, — сонно сообщил он.
Я. обернулся. На банкетке из орехового дерева, стоящей в противоположном углу, сидел высокий, плотного сложения мужчина средних лет.
Я подошел к нему; он поднялся, высокомерно взглянул на меня… Однако в его высокомерии не было ничего обидного, по-видимому, этот человек привык держать себя подобным образом со всеми. Круглое лицо, тонкие, аккуратно подстриженные усы; ввалившиеся глаза смотрят серьезно и вдумчиво. Взгляд не пустой, как, скажем, у Гастона, а умный и решительный. Волосы, тщательно приглаженные, слегка вьются.
— Вы меня ждали? — спросил я.
Тот подхватил портфель, лежащий рядом в кресле, и поднялся.