Альманах немецкой литературы. Выпуск 1 | страница 24
стекла звенят, шляпы слетают, выше голову —
у кого она еще на плечах!
Но еще и подводные камни в теченьи Святого Лаврентия:
Daystream!
Daystream всех, подхватив, уносит, это стайки трамваев,
косяки проституток, и жар и холод,
смешанный с платиновым порошком,
неизбывным весенним смогом больших городов
в гармоническом диссонансе между
сердцебиеньем и тактом — сигналы точного времени,
бьющие издалека, так же внезапно Daystream
пенится в ванне ворчливой души,
брызжет в лицо, обремененное индивидуальностью,
словно ты — кафельная плитка, прополаскивая, смывая,
увлекая с собой, будто пробка ты — сплошные рубцы и раны,—
радостно кружащаяся в водовороте:
водопад ароматов, питаемый столькими
реками: парфюмерия, ливень, бензин, голые плечи
снисходительных женщин, кустарник волос
и глина земная;
запах розы ветров, расцветающая страсть
к путешествию, не сойти бы мне с места,
по течению
частной собственности — Психеи — в разномастном Я:
вдребезги — стекла, и ветер свистит.
В одно мгновенье меняется —
от Божьего вздоха, от дыхания мира,
от обжигающего дуновения катарсиса —
шелест, сквозняк, из которого
разливается непостижимое:
Daystream.
Хафель осенью
Под водой притаившись
ждет и ждет местная Мелюзина —
Меланхолия твердо суля
освобожденье от всех
фальшивых имен тому кто
к ней приблизится неосторожно
Дороги
Дороги: широкие, узкие, всякие, под гору, в гору,
снегом забитые, ночью, во всякую пору,
смешав и концы и начала, ставят судьбу на кон,
пока доберешься, ты — падаль, убит и оплакан,
каждый получит на долгом пути свое место,
но под землей. В темпе марша, allegro и presto,
едут, бегут, по ту сторону, дальше и дальше,
не оборачиваясь, часто не чувствуя фальши,
пока не приспело, пока не устанут от бега,
но все еще к цели стремясь, без любви и ночлега,
топая тяжко, идя напролом, вопрошая напрасно
ясное небо: смысл жизни — вся жизнь, что не ясно?
Прогулка
Между ухоженными палисадниками
бледно-восковыми автомобилями
и синтетическими тюльпанами
затеряешься в мыслях своих
обозревая столетье.
Но в каждом окне между тем
доверительный и спокойный
взгляд медузы Горгоны.
Еврейское кладбище Вейсензе
На тусклых гранитных плитах
опавшие листья будто
шевелятся, надгробный камень
погружается в царство мертвых:
там чужбина с правами гражданства
для ушедших, власть вампиров —
лавра, дуба и кипариса.
Время сотрет
имя твое. И никто не
приподымет из любопытства
плющ, скрывающий
неповторимость твою.
Потому что и ты вернулся
в мир немеркнущей тайны,
остающейся —
сколько слов на камне ни выдавишь —
Книги, похожие на Альманах немецкой литературы. Выпуск 1