Панталончики упали! | страница 33



Лох-несское чудовище испарилось. Туристы исчезли, в экономике начался спад. Ха. Толпа быстренько снялась и перебежала в другое место, где что-то такое таинственное творится. Я пойду, подготовлюсь. Выжди пару минут и заходи. (Он уходит. Она смотрит ему вслед. Трогает свой живот. Идёт к пакету и достаёт из него пару кружевных панталончиков и входит в спальню.)


Затемнение


Следующее утро. Луиза сидит за кухонным столом. Она в задумчивости и печали. Стук в дверь.

ЛУИЗА: Войдите.

КОЭН: (Заглядывая из-за двери) О, простите, что беспокою, я пришёл забрать свои вещи.

ЛУИЗА: Я вам сейчас помогу.

КОЭН: Не смею просить вас об этом, я могу справиться сам.

ЛУИЗА: Присядьте. Хотите кофе?

КОЭН: Спасибо. Я бы не отказался. (Луиза наливает ему кофе. Он садится.) Жаль, что Версати съехал.

ЛУИЗА: И это вы говорите?

КОЭН: Мне жаль вас. Я знаю, он вам нравился.

ЛУИЗА: Как странно. С чего вы взяли?

КОЭН: Я вас понимаю.

ЛУИЗА: Правда?

КОЭН: Все мы жертвы обстоятельств.

ЛУИЗА: Как это?

КОЭН: Мы все потерпели неудачу, которая вновь опустила нас на грешную землю. Наши фантазии и желания отрывают нас от неё, мы парим в небесах, а возвращаться-то всё равно приходится. Версати двигало его вдохновение, меня ревность. Вас жажда любви.

ЛУИЗА: А почему вы уходите?

КОЭН: Моя ревность как-то сама собой сошла на нет, и мне тоже пора вернуться к своей реальной жизни, она, в общем-то, не так уж и плоха.

ЛУИЗА: А я в результате живу со своим мужем.

КОЭН: А-а-а.

ЛУИЗА: Он вдруг снова востребовал меня.

КОЭН: Даже так. Это всё же странно.

ЛУИЗА: Меня удивляет другое.

КОЭН: Мой уход?

ЛУИЗА: Нет, хотя вы мне не безразличны.

КОЭН: Переменчивость Версати?

ЛУИЗА: Нет, переменчивость — это его суть. То, что меня неожиданным образом вдруг опустошило.

КОЭН: Могу я спросить, что это?

ЛУИЗА: То, что моя слава вдруг улетучилась.

КОЭН: А-а-а-а…

ЛУИЗА: Я была такой желанной.

КОЭН: О, да…

ЛУИЗА: Подумать только: панталончики упали. Такой пустяк. Нелепая случайность. И все сразу захотели быть со мной. Я стала скандально известной. Но все исчезли также быстро, как и пришли.

КОЭН: Луиза, вы настоящее сокровище. Но наши глаза всегда смотрят не туда.

Она обнимает его. Входит Тео.


ТЕО: Коэн, она уже заняла вашу территорию.

КОЭН: Доброе утро герр Маске. Вот, зашёл забрать свои вещи.

ТЕО: Только не забудьте: Луиза не одна из них.

КОЭН: (Запальчиво) Это был всего лишь дружеский прощальный поцелуй.

Собирается уходить.


ТЕО: Подождите, Коэн, я хочу сказать вам одну вещь. Я буду скучать.