Панталончики упали! | страница 22
ВЕРСАТИ: Он поступил, как герой, его жена может им гордиться.
ЛУИЗА: Его жена его презирает.
ВЕРСАТИ: Ведь он позволил ей самовыражаться.
ЛУИЗА: Она презирает его до кончиков ногтей.
КОЭН: Могу вас примирить. У меня однажды случилось увлечение одной замужней фрау, так после одной ночи со мной, она вернулась к мужу и с тех пор верна ему до гроба.
ТЕО: Это нельзя поощрять. Это разрушает семью.
ЛУИЗА: А если семья не складывается?
ТЕО: Это мужчине решать: складывается она или нет.
ВЕРСАТИ: (Тео) Я не могу поверить, что вы верите в то, во что вы верите.
ТЕО: Я не могу изменить свои мозги, тогда мне нечем будет думать.
ВЕРСАТИ: А я могу их вам изменить. Я могу открыть ваше сердце для большого искусства.
ТЕО: Ну, это вряд ли.
ВЕРСАТИ: Не хотите ли пойти, продолжить нашу дискуссию где-нибудь за стаканчиком шнапса?
ТЕО: Почему бы и нет?
ВЕРСАТИ: (К Луизе) Вы не возражаете?
ТЕО: Да, Луиза, ты не возражаешь, если мы посидим в каком-нибудь баре с Версати?
ЛУИЗА: Я…
ТЕО: Ха-ха-ха! Я пошутил. Пошли, Версати, жду, не дождусь увидеть, как вы сломаете об меня свои зубы. Коэн, за мной.
КОЭН: Я устал.
ТЕО: Дело твоё.
ВЕРСАТИ: (На ходу) Итак, я начинаю. Декарт утверждал, что мы существуем.
ТЕО: А до него никто не знал?
Они уходят. Коэн смотрит им вслед.
КОЭН: Я смотрю, вас распалил этот Версати своими руладами.
ЛУИЗА: (Смутившись) С чего вы взяли.
КОЭН: Я всё понял.
ЛУИЗА: Что вы поняли?
КОЭН: Виной всему ваши упавшие панталончики.
ЛУИЗА: Вас ведь это тоже привело сюда?
КОЭН: Да, но моё желанье было защитить, тогда как его — овладеть.
ЛУИЗА: О, пожалуйста, оставьте.
КОЭН: Я подвергаюсь оскорбленьям в вашем доме. Вы мне не доверяете, Версати ненавидит, а Тео так жестокосердно жесток.
ЛУИЗА: Да, что он вам такого сделал?
КОЭН: Он поселил меня в комнате окном на северо-восток.
ЛУИЗА: Но потом передвинул кровать.
КОЭН: Слишком поздно. Меня уже продули вирусные ветры. (Кашляет, морщась от боли)
ЛУИЗА: Пошли бы прилегли.
КОЭН: Нет, слишком рано.
ЛУИЗА: Тогда пройдитесь, пойдите, хорошенько прогуляйтесь.
КОЭН: Ни в коем случае. Вечерняя прохлада только усугубит моё дурное самочувствие.
ЛУИЗА: Не вижу, чтоб вы были нездоровы.
КОЭН: Да?! Тогда почему мой доктор, которого я посетил сегодня, прописал мне это? (Достаёт из кармана пузырёк с таблетками)
ЛУИЗА: От чего они?
КОЭН: Они называются… (читает) ва-лери-ана.
ЛУИЗА: Вы знаете, по-моему, вы немного побледнели.
КОЭН: Побледнел?
ЛУИЗА: Я сейчас вам дам чего-нибудь бодрящего.
КОЭН: Какого бодрящего?