Панталончики упали! | страница 20
ТЕО: Естественно. Ведь этим ты исполняешь свой долг супруги, равно как и я, когда иду на службу, я исполняю свой — супруга. И если бы все вокруг просто исполняли свои обязанности, мир оказался б раем на земле.
ВЕРСАТИ: Долг? Обязанности? И это всё, что занимает ваши мысли? А как же мягкость женской ручки, которая подаёт вам блюда? Ласкающая, баюкающая теплота прикосновения? И грация талии в платьеце в горошек с оборочками?
ТЕО: Знаете, что я вам скажу, Версати? Тебя послушать, так ты рассуждаешь как баба. Не мужское это дело думать о платьецах в горошек с оборочками.
ВЕРСАТИ: Просто я мужчина, который обитает на поэтической стороне бытия.
ТЕО: Настоящий мужик орудует топором, валит лес, ссыт на стену, стреляет дробью по дичи, но он никогда не станет напяливать на себя бархатные запонки, слоняться по паркам туда-сюда и сочинять стишки.
ВЕРСАТИ: А я знаю много тех, кто сочиняет.
ТЕО: Конечно, я сам видел этих чувствительных «мужчин», которые выворачивают свою душу наизнанку перед публикой, напевая любовные куплеты, оплакивающие свою неразделённую любовь. А зачем, спрашивается, женщине мужчина, который хнычет как женщина? Пусть женщины сочиняют куплеты и выступают с ними на сцене, восхваляя свои разбитые сердца. Мужчины же, сильные, жизнеспособные должны сидеть в своих кабинетах, штамповать документы, выписывать квитанции и уходить домой в пять часов.
ВЕРСАТИ: Какая рутина!
ТЕО: Какое постоянство!
ВЕРСАТИ: Скука!
ТЕО: Надёжность!
ВЕРСАТИ: Варварство какое!
КОЭН: Не смей оскорблять наших предков!
ТЕО: Версати, мне нравится моё положение. Аккурат посередине. И я горд быть середняком.
ВЕРСАТИ: Тео, разве женщина, которая рядом с вами не вдохновляет вас на то, чтобы занять положение повыше?
ТЕО: Как моя домохозяйка может вдохновлять меня на что-то?
ЛУИЗА: Я не домохозяйка.
ТЕО: В этом нет ничего оскорбительного. Я один из бесчисленной череды чиновников, а ты одна из такой же череды домохозяек.
ВЕРСАТИ: Вы могли бы стать поэтом!
ТЕО: Вы думаете, если бы я, возвращаясь домой, пел ей о своей неиссякаемой любви к небесам, она бы смогла меня уважать?
ЛУИЗА: Да.
ТЕО: Тебе это только кажется.
ВЕРСАТИ: Имя Ницше что-то говорит вам?
ТЕО: Конечно. Это гигант мысли.
ВЕРСАТИ: Вы его читали?
ТЕО: Никогда.
ВЕРСАТИ: Хотите знать, что он проповедует?
ТЕО: Нет, спасибо.
ВЕРСАТИ: Я одолжу вам свой экземпляр.
ТЕО: (Оскорблён) Я не читаю!
ВЕРСАТИ: Не читаете?
ТЕО: Никогда. Я работаю семь часов в день. Потом только отдых.