Китайский язык. Полный курс перевода | страница 63
4.Переведите следующие предложения, содержащие синонимичные фразеологизмы.
1. 振兴教育关系到“四个现代化”的实现,任重道远。
2. 建设社会主义的事业,任重道远,我们青年要立志为此奋斗终身。
3. 联合国已经做了很多工作,还有更多的问题有待去解决。任重而道远,联合国的行动仍在继续。
4. 据说,英国和美国花了50年来培养公众的所得税纳税意识。版权意识的培养,可能也是一个同样任重道远的任务。
5. 抗洪救灾,党政军民都要全力以赴。
6. 当战士因抢救老乡而身负重伤之后,医务人员立即紧急动员起来,全力以赴地进行抢救。
7. 中年干部年富力强,要肩负起负重致远的重任。
热点地区暴力冲突不会停止,但冲突规模有限,同时也会有某种程度或短暂的缓和个别地区热点,如在南亚地区,随着印巴关系的改善,克什米尔局势可能有所缓和,但总体来说,全球暴力冲突不会减弱,特别是反对外国占领的冲突还有可能进一步加剧,中亚和外高加索地区可能出现新的动荡。
美国虽已答应在2004年6月“伊拉克临时政府”建立之后“交还”伊拉克主权,把美英占领军改为驻军,但美国占领和控制一个主权国家的实质未变,非法占领者与被占领者之间的民族矛盾依然存在,同时逊尼派、什叶派和库尔德族三大主要派别势力之间的矛盾将因争夺新政府权力而加剧,因此,2004年伊国内政局将更加复杂,针对美英占领军的武装斗争将加剧。
中东“和平路线图”的实施仍将困难重重,难有大的突破。由于沙龙政府2003年的强硬政策受到国际社会的强烈谴责,也引起布什政府的不满,近来沙龙政府不得不采取某些缓和措施;同时,巴勒斯坦库赖内阁也表示愿意与以方重开和谈,而且有了初步接触,因此,近来该地区似乎略微平静了一些。但是,巴以初步接触没有取得任何实质性进展,巴激进组织的自杀性袭击也未停止;更主要的是,美国虽然为了稳定伊拉克局势,不希望巴以冲突升级,但在大选之年,布什为了争得美国犹太人至关重要的选票,他又不可能对沙龙政府过分施压。在此情况下,沙龙政府已表示决不在安全问题上做任何让步和妥协,因此,双方暴力冲突仍有激化的可能。
关于朝鲜半岛形势,目前有关各方正在就举行六方会谈第二次会议积极进行磋商和准备。第二次会议能否成功,主要取决于美朝双方能否降低条件。现在看来,双方出现某些松动是可能的。最近朝方提出,若美国不能一下子接受一揽子解决方案,建议在新一轮会谈开始前双方按照同步原则就第一阶段行动措施达成口头协议,即朝方宣布冻结其核设施和核活动,美国则不再将朝鲜列入“支持恐怖主义国家”名单,取消对朝的制裁和封锁,以及由美国和周边国家向朝提供重油、电力等能源援助。但此项建议已遭美国拒绝。舆论认为,这个最新动态为新一轮会谈增添了不确定因素。但总的来看,朝核问题仍将继续缓慢而艰难地朝着和平谈判的方向发展。
1. 热点 rèdiăn горячие точки.
2. 冲突 chōngtū конфликты, столкновения (例如: 双方在利益上发生了冲突).
3. 有限 yŏuxiàn ограниченный.
4. 南亚地区 nányà dìqū Южная Азия.
5. 随着 suízhe по мере того как; вслед за (例如: 随着时代前进).
6. 印巴关系 yìnbā guānxì индийско-пакистанские отношения.
7. 克什米尔局势 kèshímĭěr júshì обстановка вокруг Кашмира.
8. 进一步加剧 jìnyībù jiājù дальше будут иметь место.
9. 动荡 dòngdàng неустойчивость, колебание.
10. “交还”主权 “jiāohuán”zhŭquán вернуть суверенитет.
11. 非法占领者 fēifă zhànlĭngzhě незаконные оккупанты. Здесь 者 является суффиксом действующего лица. Кроме того, 者 может выполнять функцию заместителя субъекта, о котором упоминалось выше: 前者 «предшествующий; первый», 后者 «последующий; второй». 者 может также выражать принадлежность данного признака определенному лицу или предмету: 顺我者昌,逆我者亡 «кто со мной – тот процветает, а кто против меня – тот погибает».
12. 被占领者 bèizhànlĭngzhě оккупируемые.
13. 逊尼派 xùnnípài сунниты.
14. 什叶派 shíyèpài шииты.
15. 库尔德 kùěrdé курды.
16. 国内政局 guónèi zhèngjú внутриполитическая обстановка.
17. “和平路线图” “hépíng lùxiàntú” «дорожная карта».
18. 受到…谴责 shòudào…qiănzé получить порицание.
19. 不得不 bùdebù не мог не; быть вынужденным.
20. 内阁 nèigé кабинет (министров).
21. 表示愿意 biăoshì yuànyì