Великая магия | страница 23
Читает.
«Уважаемый профессор Марвулья! Я мучаюсь тем, что поставила вас в такое неловкое положение перед моим мужем; но верьте мне, что это не моя вина! Синьор, увлекший меня в Венецию, — Мариано д'Альбини. Я с ним на седьмом небе от счастья. Единственное, что тревожит меня — это бедный Калоджеро. Попытайтесь найти его и лишить мысли отыскать меня. Простите меня и верьте мне. Ваша Марта ди Спельта».
БРИГАДИР(удовлетворенно). Дайте мне конверт!
ОТТО дает ему конверт.
(Показывая Калоджеро конверт.) Вы узнаете этот почерк?
КАЛОДЖЕРО. Это почерк моей жены!
БРИГАДИР. Достаточно!
Подходит к Отто.
Все ясно. Этот жалкий субъект — рогоносец!
Долгая пауза, во время которой все обмениваются многозначительными взглядами, будучи заняты каждый своими мыслями.
Профессор, что мне делать с этим там…
Указывает на Калоджеро.
ОТТО(просто). Я его орестовал бы. Было бы неплохо подержать его некоторое время в одиночестве.
БРИАГДИР. Но за какое преступление?
ОТТО. За ложное обвинение.
БРИГАДИР(удивленно). Но сейчас отсутствует и ложное обвинение.
ОТТО. По отношению ко мне — существует.
БРИГАДИР. Извините, но почему вы ему об этом не скажете сами?
ОТТО(с готовностью). А почему я должен влезать в это?
БРИГАДИР(соглашаясь). Ну, что ж, остается лишь одно — что мне с ним делать?
ОТТО(вкрадчиво). Оставьте мужское самолюбие. Пусть оно пребывает в иллюзиях.
Пауза.
КАЛОДЖЕРО(которому все уже надоело). О чем вы разговариваете? Одним словом, что здесь происходит?
Оба молча переглядываются.
БРИГАДИР(реагируя на фразу Калоджеро, почти вызывающе). Что здесь происходит? И это вы спрашиваете у меня?
КАЛОДЖЕРО(удивленно). А у кого же еще, как не у вас?
БРИГАДИР(рассерженно и почти обижено словами Калоджеро). Замолчите вы… Понятно? Постарайтесь сохранять спокойствие и поставьте две достойных свечки святому Дженнаро, который смилостивился над вами и не допустил, чтобы эти четверть часа превратились для вас в нечто страшное.
Калоджеро стоит окаменев.
Продолжает.
Профессор здесь вправе предъявить вам полновесное обвинение за клевету. Я со своей стороны смог бы отвести вас в участок, где вы просидели бы пару ночей в камере предварительного заключения, за то, что вы осмелились ввести в заблуждение представителя закона.
КАЛОДЖЕРО(широко раскрывая глаза). Я?.. Я?!..
БРИГАДИР(еще более строго). Вы!.. Вы!.. Вы!.. Вы!.. Когда жалуетесь, вы должны знать на что вы жалуетесь, особенно, тогда, когда обращаетесь к защите закона. Когда мне говорят, что совершена кража или преступление, нужны факты… факты, чтобы привести в действие Закон. Документы!.. Неопровержимые доказательства! Если вы приходите ко мне и заявляете, что убита ваша жена, вы должны показать мне ее мертвой. Если вы мне говорите, к примеру… моя жена исчезла, так как она убежала с другим человеком и вы мне сообщаете место, где они находятся, я иду туда и их арестовываю. Можете ли вы мне все это сообщить? Можете ли вы мне заявить об этом в письменной форме и подтвердить это вашим почтенным именем?