Рождество в доме Купьелло | страница 14
Витторио. Да нет, но я не знаю…
Кончетта(решительно и строго). Вам надо уйти!.. Скоро придет дочь с мужем, мы будем праздновать вместе, и я не хочу портить праздник.
Витторио(притворяясь, что не понимает). Но почему? В чем дело?
Кончетта. Напрасно вы дурачком прикидываетесь! Я теперь сама смотрю за Нинуччей… Бесстыдница она! И вот еще что… Берегитесь — ее муж все знает… Лукарьелло не знал ничего и сунул ему то письмо… Сколько слез я пролила, чтобы помирить их…
Витторио(в отчаянии, искренне). Но, донна Кунче, я люблю вашу дочь!
Кончетта(в ужасе закрывает лицо руками). О господи! И он мне это осмеливается говорить! Она разве девушка? У нее же муж есть! Что вы, погубить нас хотите? (С горечью.) Конечно, я одна-одинешенька… Сын еще ребенок… Муж — все равно что и нет его… Был бы настоящий мужчина в доме, не было бы таких историй…
Витторио(серьезно). Не волнуйтесь… Я ухожу. (С печалью в голосе.) Если б вы знали, как мы с Нинуччей страдаем, вы бы так не говорили… (Сдерживая радость.) Не любит она мужа, не любит!
Кончетта(с силой). Нет, любит! А вы уходите! (Показывает на дверь.) Сейчас же уходите! (Выходит первая, приглашая Витторио следовать за собой, но тотчас же возвращается и делает ему знак остановиться.)
Входит Лука, снимает шляпу и вешает ее на вешалку.
Лука(Кончетте). Ты что, уходишь?
Кончетта(в замешательстве). Да нет. Мне показалось, ты стучал, я и открыла дверь…
Лука. Я? Нет, не стучал. Ты первая открыла…
Кончетта. Да… Мне показалось… Пошла к двери и думаю: «Это Лукарьелло». И открыла.
Лука. Вон оно что. Я не стучал, а ты почувствовала… (Убежденно.) Это телепатия… (Заметив, что Кончетта его не слушает.) Знаешь, что это такое?
Кончетта. Нет.
Лука. Это когда я не стучу в дверь, а ты идешь открывать. (Заметив Витторио). Кто это?
Кончетта(озабоченная тем, как бы выпроводить Витторио). Приятель Неннилло… Уже собрался уходить… (К Витторио.) Идите, идите, всего хорошего…
Лука. Минутку! Что ж это такое… Разве так разговаривают с людьми?.. (Приветливо смотрит на Витторио.) Так вы — товарищ моего сына? Отлично! Я очень рад, что у моего сына такие достойные, порядочные друзья. Как говорится, скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. (Все более восхищаясь.) Вы и перчатки носите? Молодец! А мою игрушку вы видели?
Витторио. Нет…
Лука(с упреком, Кончетте). Ты, конечно, не показала!
Кончетта(теряя терпение, поворачивается спиной к Луке). Лукарье, мне сейчас только до твоей игрушки!
Лука(с гордостью показывает игрушку Витторио)