Охотница за привидениями | страница 61
— Цыц! Лука, расскажи все детально.
Бургомистр пересказал все подробности прошлой ночи. Даже те, которые можно было опустить. Выговорившись, несчастный малость успокоился и перестал рыдать.
— Есть только один шанс, — сказал Лука. — С юга дошли слухи о парне и девушке. Возрастом как вот эти. Они называют себя охотниками за привидениями. Им удалось освободить Тихие Холмы от проклятия. Значит, смогут помочь и мне. Друг мой — найди их, прошу тебя.
— Вообще-то, мы уже здесь, — проворчал Герберт.
— Цыц!
Бургомистр уставился на волшебников немигающим взглядом.
— Варфоломей, это правда?
Ордос вздохнул:
— Боюсь, что да.
Белая карета в сопровождении отряда всадников отвезла охотников в ратушу. Варфоломей и Соня тоже поехали с ними. На крыльцах здания выстроился кордон стражи, всех зевак и любопытных выгоняли с площади.
Едва Герда и Герберт вышли из кареты, то сразу заприметили знакомое лицо.
— Капитан Торан! — крикнула девушка и замахала рукой.
На этот раз Дан был в блестящем нагруднике и алом плаще. Остроконечный шлем держал под мышкой, правая рука лежала на рукояти палаша. Стражник чеканным шагом подошел к бургомистру и поклонился.
— А вот и наши славные истребители драконов, — сказал Дан. — Уже взялись за новое дело?
— Так это что, правда? — удивленно протянул Ордос.
— Разумеется, магистр. Иначе почему я побежал к вам, как только инквизиция схватила вашу дочь.
Герберт улыбнулся. Так вот кому они обязаны своим спасением.
— Кстати об инквизиции, — продолжил Торан. — В ратуше ее целая орда.
— А в чем причина? — нахмурился Лука.
— Не могу знать, Олаф не сообщил.
— Ладно, сейчас разберемся.
В холле ратуши бродили пятеро красных сутан. Еще несколько шастали по кабинетам и выносили оттуда стопки документов. Командовал парадом Куинси. Глава местного отдела восседал за большим дубовым столом, где обычно градоначальник принимал посетителей.
Лука сразу же направился к нему и грозно спросил:
— Как это понимать, Олаф?
Инквизитор напоминал обожравшегося сметаной кота. Сытый, ленивый и крайне довольный. Он снизу вверх смотрел на хозяина ратуши, слегка прикрыв осоловевшие глаза.
— Понимаете, господин бургомистр, у нас есть серьезные основания подозревать вас в насилии над ребенком.
— Что?! — взревел Лука.
— Мы посетили несчастного мальчика в больнице. Характер ран на руках и голове говорит о том, что Трис не мог нанести их сам. Он слишком слаб для такого — ему всего шесть лет. Значит, кто-то помог. И этот кто-то, вполне вероятно, вы.