Монополия на верность | страница 28



Чувство вины и унижения всколыхнулось внутри Карли, и она сжала руки в кулаки, впившись ногтями в ладони. Она не полностью подпала под чары Томаса Уивера, в чем ее обвиняли, но он был ей не безразличен. Поступила ли она неэтично? Формально, нет. Ее статья была написана и опубликована до того, как у них начался роман. Все это было неприлично? Наверное. Глупо? Определенно. Потому что она должна была избегать даже видимости конфликта интересов. О чем Уильям Вулф, основатель и генеральный директор крупной телекомпании и отец Карли Вулф, никогда не давал забывать своей дочери.

– Я не была влюблена. – Она подняла подбородок. – Это была, скорее, очень сильная симпатия. – Он насмешливо кивнул, и она продолжила: – И я не делала для него исключения.

– Да я так и не думал.

Карли была удивлена и обрадована, что он ей поверил.

– Вы переспали с ним до или после того, как написали статью о нем? – спросил Хантер.

Она не успела обрушить на него свой гнев, как кто-то протиснулся в пространство за ней, толкнув ее вперед… и прижав к бедру Хантера. Вызвав бурю противоречивых эмоций и ощущений: возбуждение, напряжение, настороженность. Хантер лишь моргнул от неожиданности.

– И мне интересно… – произнес он негромким голосом, который дополнял едва уловимый древесный аромат одеколона. – Если бы я переспал с вами, вы бы отказались от вашей маленькой вендетты?

Вместе с гневом Карли охватил сильный трепет. И все из-за этого неприличного провоцирующего комментария. Несмотря на его слова, она знала, что Хантер слишком сдержан, чтобы довести сказанное до конца.

– Зависит от того, насколько вы хороши, – произнесла она с наигранной иронией.

– По сравнению с кем?

– Со всеми остальными.

В его взгляде читалась усмешка.

– Надеюсь, что их было меньше, чем число статей, которые вы написали.

– Вы пришли сюда, чтобы оскорбить меня?

Кто-то снова толкнул Карли сзади, и Хантер придержал ее за плечо, чтобы не дать упасть. Его рука была теплой и соблазнительно гладкой, словно предназначенной для ласк.

– Я не собирался оскорблять вас, – сказал он, глядя на нее сверху вниз, в его глазах то и дело загорались веселые огоньки. – Это ваш метод действий, не мой.

Карли уставилась на чувственный рот Хантера, мужественный подбородок и глаза, которые напоминали либо ледяной огонь, либо огненный лед. Карли не была уверена, что именно. Ее голос прозвучал напряженно:

– Тогда почему вы здесь?

– Я пришел, чтобы честно предупредить вас, – сказал он.