Тайна Сюзанны Марш | страница 33



Она подошла к нему и схватила его за руку.

Он ответил ей обжигающим взглядом, и она почувствовала, как что-то словно загорелось у нее внутри. Она заставила себя отвернуться, но огонь не погас. Он продолжал тлеть где-то в глубине ее живота. Ей каким-то образом удалось овладеть собой.

– Ты не можешь довериться случаю. Если они видели тебя прошлой ночью, то пристрелят прежде, чем ты откроешь рот, так?

– Возможно, – кивнул он. На сей раз он намеренно не смотрел на нее. – Я и не собирался совать голову в пасть льва или что-то в этом роде. Я хотел попробовать связаться со своим боссом и узнать, не слышал ли он о том, что случилось прошлой ночью.

С каким боссом? Он всерьез все еще пытается убедить ее, что работает под прикрытием и на ее стороне?

Она снова решила ему подыграть. К чему восстанавливать против себя человека, который держит ее в заложницах.

– Ты полагаешь, возможно, чтобы никто не слышал выстрелы?

Он покачал головой:

– Они не использовали глушители. Выстрелы обязательно слышали в отеле.

– Но там была только ночная смена. А стоянка для сотрудников находится на некотором расстоянии от отеля.

Сюзанна все больше склонялась к тому, что инцидент прошел незамеченным и никто не бросился на парковку посмотреть, что там происходит.

– Рядом лес, и люди довольно часто охотятся здесь, иногда ночью.

– Расследование начнут, когда ты не явишься на работу сегодня утром, – мрачно констатировал он.

– Ну тогда, может, мне лучше явиться на работу?

Их взгляды скрестились.

– Нет.

–  Твою банду удивит, если я приду на работу, как будто все абсолютно в порядке?

–  И дало бы им еще один шанс пристрелить тебя? – Он стремительно подошел к ней, вся его наигранная сдержанность испарилась. Он схватил ее за плечи. Она посмотрела ему в глаза, они горели, и каждый нерв ее тела отзывался на этот взгляд.

–  Ты сказал, что я не твоя пленница.

–  Я не говорил, что собираюсь позволить тебе отправиться обратно и дать себя убить. Слушай меня. Я успел вовремя. Нам могло не повезти вчера очень много раз, но мы были чертовски удачливы. Здесь ты в безопасности. Мы выиграли немного времени, чтобы решить, как действовать дальше. И ты не можешь испортить все к чертовой матери своей дуростью.

Она вывернулась из его рук:

–  Дуростью?

–  Железной волей и отчаянной смелостью?

–  Уже лучше, – смягчилась Сюзанна, пряча улыбку.

–  Ты не сбежишь, если я схожу через холмы в Биттервуд? – спросил он после паузы.

–  Что ты собираешься там делать?