Вальс бабочек | страница 45



Роберт наморщил лоб.

— Право, не знаю, могу ли я принять ваше предложение. Мне не хотелось бы причинять вам никаких неудобств.

— Ну не надо так формально, мой друг, — произнес профессор. — Я предложил от чистого сердца, хотя и преследовал корыстную цель. В конце концов я заинтересован, чтобы мой лучший сотрудник поскорее обрел душевное равновесие, поскольку в лаборатории без вас мне не обойтись.

— О’кей! — согласился Роберт. — Когда я могу туда поехать?

Полчаса спустя он уже паковал чемоданы. Багаж был невелик. Пара джинсов, пуловер, немного продуктов, так как, по описанию профессора, вилла находилась довольно далеко от ближайшего супермаркета.


Кэтти металась по комнате, как пойманная львица.

— Да присядь ты на минутку, — упрашивала ее Донна.

— Не могу, — со стоном отвечала та. — Я слишком взволнованна.

Уже более трех дней от Роберта не было никаких вестей. Кэтти пыталась сама связаться с ним. Звонила, бросала в его почтовый ящик записки. Но все безрезультатно.

— Может, с ним что-то случилось?

— Ты уже обзвонила несколько больниц, — напомнила Донна.

— Да, действительно. Я сделала все, чтобы найти его. Теперь и сама не знаю, как поступать дальше.

Кэтти выглядела такой беспомощной, что Донна чуть не растаяла от жалости.

— Давай все же прикинем еще раз возможные варианты, — сказала она.

— Итак, с его семьей ты не знакома и не знаешь, как можно до нее добраться. Но кто-то, вероятно, мог бы тебе подсказать. Друг Роберта, коллега…

Продолжить она не успела, так как Кэтти молниеносно вскочила. Она начала нервно крутить свои локоны… «Профессор Лоусон — вот кто! Он мог знать, где прячется Роберт».

— Роберт мне как-то говорил, что испытывает к профессору Лоусону большое доверие. Кроме того, я знаю, что профессор на эти каникулы никуда не уехал, так что он должен быть дома!

— Но ты не можешь нарушить покой почтенного человека, — заметила Донна.

— Это, в конце концов, бедственная ситуация, — возразила Кэтти. Однако по дороге к дому профессора у нее появилось чувство, что ее усилия напрасны. Все же, собрав все свое мужество, девушка позвонила в дверь.

— К сожалению, мужа нет дома, — сердечно встретила ее приветливая дама. — Вернется через пару дней. Вместе с коллегами он принимает участие в чтении лекций во время каникул. — Вильма Лоусон увидела на лице Кэтти разочарование. — Не могу ли я вам помочь? — спросила она и сделала шаг назад. — Зайдите, пожалуйста, на минуту.

Позднее Кэтти не могла понять, почему она с первого взгляда почувствовала к совершенно незнакомой женщине такое доверие, что рассказала ей все о Роберте и себе. Вероятно, дело было в ее участии. А может быть, сама атмосфера светлого помещения со множеством растений располагала к откровенности. Когда Кэтти закончила свой рассказ, Вильма озабоченно покачала головой.