Вальс бабочек | страница 44



Он не помнил, как доехал до своего дома. «В жизни Кэтти есть другой мужчина, — беспрерывно стучало в голове. — Значит, все это время она проводила с ним. Но это невозможно!» Роберт совершенно отчетливо ощущал, с какой страстью Кэтти отвечала на его чувства.

Он второй раз за это утро облил голову холодной водой и попытался спокойно обдумать ситуацию. Логика и разум были, наконец, сильными сторонами Роберта. Но теперь, казалось, они покинули его. Мучительное жало ревности пронзило сердце.

Было еще и нечто другое. У Роберта вдруг упала пелена с глаз. Как он мог быть таким наивным! Вообразил себе, что такая красивая женщина, как Кэтти, согласится провести всю свою жизнь со скромным доцентом! Она наверняка заслуживает лучшей судьбы. При его жалованьи он никогда не сможет совершать больших прыжков. Роберт подумал о лимузине. Супермашина — вот подлинный масштаб для такого небесного создания, как Кэтти!

К разочарованию и печали примешивалось еще чувство стыда. Каким эгоистичным и самоуверенным он был, собираясь предложить Кэтти жизнь, лишенную даже намека на роскошь!

Раздался звонок, и Роберт очнулся от своих мыслей. В дверях стоял профессор Лоусон.

— Мой милый, вы выглядите как привидение. Вчерашний вечер, кажется, не пошел вам на пользу.

Роберт попытался отыскать парочку вежливых фраз, однако это не удалось. От умудренного жизнью профессора ему было трудно скрыть свое состояние, и он больше не старался этого делать. После того как Лоусон присел, Роберт принялся рассказывать ему о своих печалях. Профессор уже и без того давно заметил, что с Робертом что-то происходит. С сочувствием выслушал он сейчас нового доцента.

— Что вы мне посоветуете? — спросил Роберт в заключение своей более чем часовой исповеди о неудачной личной жизни.

— Я не вправе вмешиваться в ваши чувства, — заметил его старший друг. — Что будет дальше, решать только вам с Кэтти.

— Я уже принял решение, — ответил Роберт. — Я не могу связать свою жизнь с Кэтти, этой девушкой, поскольку ничего не могу ей дать. Лучше всего, если позвоню ей сейчас и скажу, что мы навсегда расстаемся.

— Не спешите, — старался успокоить его профессор Лоусон. — Не принимайте никакого опрометчивого решения, чтобы потом не корить себя. Обдумайте все спокойно.

— Я не могу, — возбужденно сказал Роберт. — Я не могу думать об этом спокойно.

Профессор задумчиво посмотрел на него.

— Я хотел бы сделать вам предложение. Вблизи границы с Канадой у нас с женой есть небольшая вилла в чудном месте, на берегу озера. Что, если вам отправиться туда на пару недель? На природе многое становится яснее, и вы сможете еще раз обо всем поразмыслить.