Свидание со смертью | страница 85
Сара поежилась.
– Не надо! Давайте не будем говорить о том дне.
– Нет, нет, – заверил ее Пуаро. – Лучше поговорим о событиях далекого прошлого. Меня, доктор Жерар, заинтересовал ваш психологический портрет миссис Бойнтон. Я не понял только одного: ради чего она, полностью подчинив себе семью, затеяла это путешествие за границу, с его неизбежной опасностью внешних контактов и ослабления своей власти?
Доктор Жерар взволнованно подался вперед.
– Но в этом-то и дело, mon vieux![25] Старые дамы во всем мире одинаковы. Им становится скучно! Если они привыкли раскладывать пасьянс, то им надоедает тот, который они хорошо знают. Они хотят выучить новый. То же самое происходит со старой дамой, которая находит удовольствие в том, чтобы подчинять себе и мучить других людей. Миссис Бойнтон – если провести аналогию с une dompteuse[26] – укротила своих тигров. Возможно, ее немного возбуждало, когда они проходили через подростковый период. Женитьба Леннокса на Надин была настоящим приключением. Но затем вдруг все закончилось. Леннокс настолько погрузился в меланхолию, что его невозможно было ни обидеть, ни расстроить. Реймонд и Кэрол не проявляли никакой склонности к бунту. Джиневра – о, эта la pauvre Ginevra[27] – с точки зрения матери представляла наименьший интерес. Потому что она нашла способ сбежать от нее! Джиневра прячется от действительности в мире грез. Чем больше мать ее третирует, тем легче ей получать тайное удовольствие, чувствуя себя преследуемой героиней. По мнению миссис Бойнтон, это ужасно скучно. Она, подобно Александру, ищет новые земли, чтобы завоевать их. Отсюда план заграничной поездки. В путешествии возникнет опасность, что ее укрощенные звери взбунтуются, и появится возможность снова причинить им боль. Похоже на абсурд, но это правда! Ей были нужны острые ощущения.
Пуаро вздохнул:
– Превосходно. Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Именно так. Все сходится. Она выбрала опасную жизнь, la maman Бойнтон – и поплатилась за это!
Сара наклонилась вперед. Ее бледное, сосредоточенное лицо было очень серьезным.
– Вы хотите сказать, что она довела своих жертв до того… что они напали на нее… или… или один из них?
Пуаро кивнул.
– Но кто? – вырвалось у Сары. Голос ее слегка дрожал.
Пуаро посмотрел на ее пальцы, судорожно сжимавшие букет полевых цветов, на бледное, напряженное лицо.
Он ничего не ответил – не успел, потому что в эту секунду доктор Жерар тронул его за плечо и сказал: