Свидание со смертью | страница 58



Пуаро склонил голову.

– Только давайте внесем ясность, – сказал он. – Вы хотите знать правду, и я берусь ее выяснить. Однако дело в том, что мы можем узнать правду, но доказательств у нас не будет. То есть таких доказательств, которые принял бы суд. Понимаете?

– Вполне, – сказал Карбери. – Вы удовлетворите меня, если расскажете, что случилось на самом деле. А затем уже я буду решать, следует ли что-то предпринимать или нет – с учетом международных аспектов. В любом случае все прояснится – не будет никакой путаницы. Не люблю путаницы. – Пуаро улыбнулся. – И еще одно, – прибавил Карбери. – Я не могу дать вам много времени. Не в моей власти бесконечно задерживать этих людей.

– Можете задержать их на двадцать четыре часа. Завтра вечером вы будете знать правду, – тихо сказал Пуаро.

Полковник Карбери пристально посмотрел на него.

– Откуда такая уверенность? – спросил он.

– Я знаю свои способности, – так же тихо ответил бельгиец.

Смущенный такими манерами, не похожими на британскую сдержанность, полковник Карбери отвел взгляд и потрогал растрепанные усы.

– Ладно, – пробормотал он. – Вам виднее.

– А если вы добьетесь успеха, друг мой, – сказал доктор Жерар, – то вы просто волшебник!

Глава 4

Сара Кинг долго и внимательно разглядывала Пуаро. Она отметила голову, формой напоминавшую яйцо, гигантские усы, щеголеватую внешность и подозрительно черные волосы. В ее взгляде появилось сомнение.

– Ну, мадемуазель, вы удовлетворены?

Сара покраснела, наткнувшись на его иронический взгляд.

– Прошу прощения, – смущенно пробормотала она.

– Du tout![17] Если воспользоваться выражением, которое я недавно услышал, вы произвели беглый осмотр, так?

– Ну, – несмело улыбнулась Сара, – в любом случае вы можете отплатить мне той же монетой.

– Несомненно. Что я и сделал.

Сара пристально посмотрела на него. Что-то в его тоне ее насторожило. Но Пуаро безмятежно подкручивал усы. Уже во второй раз Сара подумала: «Шут какой-то!».

Почувствовав себя увереннее, она выпрямилась и строго спросила:

– Кажется, я не очень понимаю цель этого разговора.

– Разве милейший доктор Жерар не объяснил вам?

– Я не поняла доктора Жерара. Похоже, он думает…

– «Неладно что-то в датском королевстве», – процитировал Пуаро. – Видите, я знаю вашего Шекспира.

Сара отмахнулась от Шекспира:

– И все-таки, из-за чего вся эта суета?

– Eh bien[18], разве вам не хочется знать правду об этом происшествии?

– Вы имеете в виду смерть миссис Бойнтон?

– Да.

– А вам не кажется, что это все пустое? Конечно, вы специалист, мистер Пуаро, и для вас естественно…