Свидание со смертью | страница 59
– Для меня естественно подозревать преступление там, где я могу найти для него повод, так? – закончил за нее Пуаро.
– Ну… да… наверное.
– У вас самой не было сомнений относительно смерти миссис Бойнтон?
Сара пожала плечами:
– Послушайте, мистер Пуаро, если вы бывали в Петре, то должны знать, что поездка туда – слишком большая нагрузка для старой женщины с больным сердцем.
– То есть вам все представляется совершенно ясным.
– Конечно. Я не могу понять доктора Жерара. Он ведь ничего не знает, лежал с приступом лихорадки… Естественно, я преклоняюсь перед его познаниями в области медицины, но в данном случае у него не было причин вмешиваться. Полагаю, при желании в Иерусалиме можно провести вскрытие – если они не удовлетворены моим заключением.
Пуаро немного помолчал.
– Понимаете, мисс Кинг, есть один не известный вам факт. Доктор Жерар не рассказывал вам об этом.
– Какой факт? – спросила Сара.
– Из походной аптечки доктора Жерара пропал лекарственный препарат – дигитоксин.
– О! – Сара сразу же оценила значение этого факта. И с такой же быстротой указала на единственное слабое место данной версии: – Доктор Жерар в этом абсолютно уверен?
Пуаро пожал плечами:
– Как вам известно, мадемуазель, доктор всегда чрезвычайно аккуратен в своих заявлениях.
– Да, конечно. Само собой разумеется. Но в то время у доктора Жерара был приступ малярии.
– Совершенно верно.
– А у него есть предположения, когда могло исчезнуть лекарство?
– Доктор открывал аптечку в тот вечер, когда вы приехали в Петру. Искал фенацетин – у него сильно разболелась голова. Когда на следующее утро он положил фенацетин на место и закрыл аптечку, то все пузырьки были на месте – он в этом почти уверен.
– Почти… – уточнила Сара.
Пуаро пожал плечами:
– Да, он сомневается. Как сомневался бы любой человек, который говорит правду.
– Да, знаю, – кивнула Сара. – Не следует доверять людям, которые слишком уверены. И тем не менее, мистер Пуаро, это неубедительное доказательство. Мне кажется…
Она умолкла, и сыщик закончил за нее:
– Вам кажется, что с моей стороны было неблагоразумно браться за расследование.
Сара посмотрела ему прямо в лицо.
– Откровенно говоря, да. Вы уверены, мистер Пуаро, что это не просто жестокая забава?
Бельгиец улыбнулся.
– В семье трагедия – и Эркюль Пуаро может поиграть в детектива, чтобы развлечь себя?
– Я не хотела вас обидеть… но разве не похоже?
– Значит, вы на стороне famille Бойнтон, мадемуазель?
– Думаю, да. Они достаточно настрадались. Их… следует оставить в покое.