Теодосия и изумрудная скрижаль | страница 66
Ови Бубу подступил ближе и, несмотря на свой маленький рост, выглядел сейчас очень угрожающе.
– Эта табличка принадлежит не вам, она принадлежит Египту и должна быть возвращена туда.
– Почему бы в таком случае вам не отвезти в Египет все музейные артефакты?
– Потому что есть предметы, которыми мы готовы пожертвовать, но есть и те, которые нужно вернуть на родину любой ценой, – блеснул глазами Ови Бубу. – Такие, например, как Сердце Египта.
Как его понять? Неужели он хочет сказать, что табличка такой же проклятый предмет, как Сердце? Но она успешно прошла первые два теста, и воск не потемнел.
– Эта табличка имеет такую большую ценность?
– Да, помимо всего прочего. А теперь отдайте ее мне, – я вдруг почувствовала непреодолимое желание сделать то, о чем он просит, по коже у меня побежали мурашки. К счастью, я была слишком рассержена, чтобы уступить влиянию египтянина.
– Простите, но я думаю, что вы сильно заблуждаетесь. И прекратите ваши магические штучки. С чего вы решили, что я так просто могу отдать вам такую ценную вещь, как эта Изумрудная табличка. Даже если бы она и была у меня, – быстро добавила я и продолжила, нахмурившись от пришедшей мне в голову мысли: – Скажите, вы, случаем, не работаете на Троули и Тайный Орден Черного Солнца?
– Что? – искренне удивился египтянин.
– Но, Тео, у нас же действительно есть эта Изумрудная табличка, – послышался голос со стороны. Я оглянулась и увидела Генри. Он вернулся и сейчас стоял позади меня, не сводя неподвижных глаз с Ови Бубу.
– Тсс! – сказала я и зажала рот Генри своей ладонью.
– Устами младенца глаголет истина, – негромко рассмеялся Ови Бубу.
Я отвела руку от лица Генри и сказала, глядя брату прямо в глаза:
– Не говори больше ни единого слова, слышишь? Ни. Одного. Слова, – затем я снова повернулась к Ови Бубу: – То, что табличка у нас, не означает, что мы отдадим ее вам. Так что большое спасибо, и скатертью дорога.
Ови спокойно покачал головой, словно разговаривал с упрямым ребенком. Если хорошенько подумать, так оно, пожалуй, и было на самом деле.
– Я не успокоюсь, пока не получу эту табличку, – сказал он. – Я вернусь через два дня, и либо вы передадите ее мне, либо у вас начнутся большие неприятности.
Слово «передадите» буквально впилось мне в мозг, а Генри так вообще, по-моему, был готов тут же бежать в катакомбы, принести табличку и отдать ее египтянину.
– Это мы еще посмотрим, – сказала я, удерживая пританцовывающего на месте брата.