Брачное пари | страница 51
Легкая улыбка промелькнула на губах герцога, и Констанция подумала, что он, вероятно, угадал ход ее мыслей.
— В самом деле, — с легкой насмешкой сказал он, — я слышал, она очень добрая.
Констанция взглянула на него, удивляясь его тону. Она не знала, кем друг для друга были Франческа и герцог — друзьями, просто знакомыми или даже врагами. Трудно было сказать. Она уже поняла, что в светском обществе даже заклятые враги при встрече улыбаются друг другу, как лучшие друзья, а за спиной поливают друг друга грязью.
Герцог спросил Констанцию о ее семье, и она объяснила, что живет с дядей и тетей.
— Вы хорошо проводите время в Лондоне? — продолжал он.
— Да, конечно, особенно с тех пор, как познакомилась с леди Хостон.
— Вот как.
Обычный, ни к чему не обязывающий разговор, подумала Констанция. Она по-прежнему не понимала, зачем герцог пригласил ее на танец. Уж конечно, не для остроумной беседы.
— Я уверен, советы ее светлости пойдут вам только на пользу, — сказал герцог.
— Надеюсь, — ответила Констанция, — а вот вашими советами я вряд ли воспользовалась бы.
Она сама удивилась своей смелости, но, откровенно говоря, ей уже начал надоедать этот разговор, в котором ни один из собеседников не решался коснуться интересующей обоих темы.
Герцог поднял брови:
— Неужели? Вы считаете, я не желаю вам добра, мисс Вудли?
— Не совсем так, я знаю о вашем пари с леди Хостон.
— Она рассказала вам? — Герцог явно удивился.
— Я не совсем глупа, к тому же трудно заставить кого-то делать что-то, не раскрыв истинных причин происходящего.
— Думаю, вы правы, — ответил герцог.
Констанции показалось, что в его глазах мелькнула улыбка.
— И вы согласились с планом леди Хостон?
— Я не думаю, что леди Хостон выиграет пари, — призналась Констанция, — и не рассчитываю на это, но мысль о том, чтобы получить удовольствие от сезона, показалась мне… привлекательной.
На этот раз герцог действительно улыбнулся.
— В таком случае, я надеюсь, этот сезон станет для вас незабываемым, мисс Вудли.
До конца танца они не обменялись ни словом, и Констанции это молчание уже не казалось неловким. Когда вальс закончился, герцог проводил ее к Франческе. Леди Хостон, однако, и сама собиралась танцевать. Констанция огляделась, пытаясь отыскать тетю и кузин. В пылу развлечений она совсем забыла о них, и теперь ее терзало легкое чувство вины. Неожиданно она снова встретилась взглядом с молодой женщиной, которая так злобно смотрела на нее часом раньше. Она уже не стояла у стены с матерью, а шла по залу под руку с лордом Лейтоном.